சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.02   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam

thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil - ayikiri nhanhthini
Audio: https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.02 Arivuruthal Thiruvasagam.mp3  
nhaatakaththaal un atiyaarpoal nhatiththu, nhaan nhatuvae
veetu akaththae pukunhthituvaan, mikap perithum viraikinRaen;
aatakach cheer maNik kunRae! itai aRaa anpu unakkum en
uutu akaththae nhinRu, urukath thanhtharuL; em utaiyaanae!


11


I act in this world as if I were in a play with all others.
I hurry to enter moksha.
You are a shining diamond hill.
Give me the grace to love you always
and make my heart melt for you.
O lord, you make me yours. [15]


yaan aethum piRappu aGnchaen; iRappu athanukku en katavaen?
vaanaeyum peRil vaeNtaen; maN aaLvaan mathiththum iraen;
thaen aeyum malark konRaich chivanae! emperumaan! em
maanae! un aruL peRum nhaaL enRu?' enRae varunhthuvanae.


12


I am not afraid of being born again,
I am not afraid of death.
Even if someone offers me the sky and the world,
I do not want them.
I will not respect any kings who rule the earth.
O Shiva, my lord, my father,
adorned with a kondrai garland dripping with honey,
my only worry is when will the day come that I get your grace. [16]


varunhthuvan, nhin malarp paatham avai kaaNpaan; nhaay atiyaen
irunhthu nhala malar punaiyaen; aeththaen nhaath thalzhumpu aeRa;
porunhthiya pon chilai kuniththaay! aruL amutham puriyaayael,
varunhthuvan ath thamiyaen; maRRu ennae nhaan aam aaRae?


13


I am worried and long to see your lotus feet.
I am like a dog and have not sprinkled flowers on your feet and worshiped you.
My tongue has not recited your names.
You bent Meru mountain and used it as a bow.
If you do not give your grace of nectar, I will suffer.
I am alone—what else can I do? [17]


aam aaRu, un thiruvatikkae akam kulzaiyaen; anpu urukaen;
puumaalai punainhthu aeththaen; pukalzhnhthu uraiyaen; puththaeLir
koamaan! nhin thirukkoayil thuukaen, melzhukaen, kuuththu aataen,
chaam aaRae viraikinRaen chathiraalae chaarvaanae.


14


My heart does not melt because I have not reached your divine feet.
I have not melted with love for you.
I have not decorated you with flower garlands, praised you and worshiped you.
You are the god of gods.
I have not cleaned and smeared your beautiful temple.
I have not danced there.
I am hurrying to get moksha.
I want to dance and join you. [18]


vaan aaki, maN aaki, vaLi aaki, oLi aaki,
uun aaki, uyir aaki, uNmaiyum aay, inmaiyum aay,
koan aaki, yaan, enathu enRu avaravaraik kuuththaattu
vaan aaki, nhinRaayai en choalli vaalzhththuvanae!


15


You are the sky.
You are the earth.
You are the wind.
You are the life of all creatures.
You are what is and what is not.
You are the king.
You make everyone think of “me” and “mine.”
You make them act in this world yet you stay above all. [19]


Go to top
vaalzhththuvathum vaanavarkaL thaam vaalzhvaan; manam nhinpaal
thaalzhththuvathum, thaam uyarnhthu, thammai ellaam tholzhavaeNti;
chuulzhththu mathukaram muralum thaaroayai, nhaay atiyaen,
paalzhththa piRappu aRuththituvaan, yaanum unnaip paravuvanae.


16


The gods in the sky praise you and you protect them.
They worship you so that all people will worship them
and they can think they are privileged.
O lord adorned with garlands swarming with bees,
I a dog and your slave.
I worship you so that I will not be born again. [20]


paravuvaar imaiyoarkaL; paatuvana nhaalvaetham;
kuravu vaar kulzhal matavaaL kuuRu utaiyaaL, oru paakam;
viravuvaar mey anpin atiyaarkaL, maenmael; un
aravu vaar kalzhal iNaikaL kaaNpaaroa, ariyaanae?


17


The gods in the sky praise you.
The four Vedas sing your praise.
Uma, adorned with kura flowers, shares half of your body.
Your true devotees think of you with love.
Will they see your feet ornamented with sounding anklets?
You are hard to know. [21]


ariyaanae yaavarkkum! amparavaa! ampalaththu em
periyaanae! chiRiyaenai aatkoNta pey kalzhalkeelzh
virai aarnhtha malar thuuvaen; viyanhthu alaRaen; nhayanhthu urukaen;
thariyaen; nhaan aam aaRu en? chaavaen; nhaan chaavaenae!


18


You are hard for anyone to know.
You dance in the hall in Thillai.
You are the highest.
I am a low one yet you made me yours.
I do not sprinkle flowers on your fragrant feet.
I do not wonder about and cry for you.
My heart does not melt for you.
I just cannot live here, I cannot live here. [22]


vaenil vaeL malark kaNaikkum, veL nhakai, chev vaay, kariya
paanal aar kaNNiyarkkum, pathaiththu urukum paalzh nheGnchae!
uun elaam nhinRu uruka, pukunhthu aaNtaan; inRu poay
vaan uLaan; kaaNaay nhee, maaLaa vaalzhkinRaayae.


19


O heart, you shiver and melt
for the flower arrows shot by Kama, god of spring,
and for women with white teeth, red mouths
and dark eyes like kuvalai flowers.
O heart, the lord melted you and entered you.
He is in the sky, but you do not know it
and just live in this world in vain. [23]


vaalzhkinRaay; vaalzhaatha nheGnchamae! val vinaip pattu
aalzhkinRaay; aalzhaamal kaappaanai aeththaathae,
chuulzhkinRaay kaetu unakku; choalkinRaen, palkaalum;
veelzhkinRaay nhee avalak katal aaya veLLaththae.


20


O heart, you live on this earth making your bad karma grow,
and you do not praise the lord
who can release you from the results of your bad acts.
I kept on telling you not to live like this,
but again and again you plunge into bad karma
and the flood of its sorrowful ocean. [24]


Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil
8.101   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   chivapuraaNam - nhamachchivaaya vaaalzhka
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.01   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - I meyyuNarthal (1-10) meythaan arumpi
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.02   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - II. aRivuRuththal (11-20)
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.03   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - III. chuttaRuththal (21-30)
Tune - veLLam thaalzh viri chataiyaay! vitaiyaay!   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.04   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - IV aanma chuththi (31-40)
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.05   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - V kaimmaaRu kotuththal (41-50)
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.06   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - VI anhupoaka chuththi (51-60)
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.07   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - VII. kaaruNiyaththu iranGkal (61-70)
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.08   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam -VIII. aananhthaththu alzhunhthal (71-80)
Tune - eechanoatu paechiyathu poathumae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.09   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam -IX . aananhtha paravacham (81-90)
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.10   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - X. aananhthaatheetham (91-100)
Tune - harivaraachanam   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.120   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruppaLLiyelzhuchchi - poaRRiyen vaalzhmutha
Tune - puRanheermai (puupaaLam‌)   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.123   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   cheththilaap paththu - poyyanaen akamnhekap
Tune - harivaraachanam   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.124   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   ataikkalap paththu - chelzhukkamalath thiraLananhin
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.125   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   aachaippaththu - karutakkotiyoan kaaNamaattaak
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.126   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   athichayap paththu - vaippu maatenRum
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.127   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   puNarchchippaththu - chutarpoRkunRaith thoaLaamuththai
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.128   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   vaalzhaappaththu - paarotu viNNaayp
Tune - aksharamaNamaalai   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.129   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   arutpaththu - choothiyae chutarae
Tune - aksharamaNamaalai   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.132   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   piraarththanaip paththu - kalanhthu nhinnati
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.133   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   kulzaiththa paththu - kulzaiththaal paNtaik
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.134   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   uyiruNNippaththu - painhnhaap pata aravaeralkul
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.136   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruppaaNtip pathikam - paruvarai manGkaithan
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.138   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruvaechaRavu - irumputharu manaththaenai
Tune - puuvaeRu koanum puranhtharanum   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.141   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   aRputhappaththu - maiya laayinhtha
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.142   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   chennippaththu - thaeva thaevanmeych
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.143   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruvaarththai - maathivar paakan
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.144   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   eNNappathikam - paaruruvaaya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.147   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruveNpaa - veyya vinaiyiraNtum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.148   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   paNtaaya nhaanmaRai - paNtaaya nhaanmaRaiyum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.150   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   aananhthamaalai - minnae ranaiya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
12.900   katavuNmaamunivar   thiruvaathavuurar puraaNam  
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )

This page was last modified on Wed, 19 Jun 2024 20:35:04 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song