சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference by clicking language links.
Search this site internally
Or with Google

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.105.01   mANikka vAchakar    tiruvAchakam

tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil - ayikiri nanti^ni
- Hide Meaning   https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.01 Meiumarthal Thiruvasagam.mp3   Add audio link Add Audio

m^ey tA^n arumpi, vitirvitirttu, u^n virai Ar kazhaRku, ^e^n
kai tA^n talai vaittu, kaNNIr tatumpi, v^etumpi, uLLam
p^oy tA^n tavirntu, u^n^nai, poRRi, chaya, chaya, poRRi!' ^e^n^num
kai tA^n n^ekizhaviTe^n; uTaiyAy! ^e^n^naik kaNTuk^oLLe.

1
When I worship you my body trembles.
I shiver, putting my hands on my head,
and worship your fragrant feet.
My eyes fill with tears and my heart melts.
I praise you truly and I say, Jeya jeya potri!
Be compassionate to me and do not leave me,
Take care of me


k^oLLe^n purantara^n, mAl, aya^n vAzhvu; kuTi k^eTi^num,
naLLe^n ni^natu aTiyAr^oTu allAl; narakam puki^num,
^eLLe^n tiru aruLAle irukkap p^eRi^n; iRaivA!
uLLe^n piRa t^eyvam, u^n^nai allAtu; ^e~NkaL uttama^ne!

2
I do not want the lives of Indra, Brahma or Thirumal.
Even if my family is destroyed,
I will not lose the love that I have for you devotees.
Even if I have to go to hell I will not mock your devotees.
I want to have your grace—
O lord, I will not think of any other god except you, O best one


uttama^n, atta^n, uTaiyA^n, aTiye ni^naintu uruki,
matta ma^natt^oTu, mAl iva^n' ^e^n^na, ma^na ni^naivil
^otta^na ^otta^na ch^olliTa, Ur Ur tirintu, ^evarum
tam tam ma^natta^na pecha, ^e~n~nA^nRu k^ol chAvatuve?

3
If I think and melt for the lord, the finest one,
and worship his feet, he will make me his.
People think and say he is Thirumal
or whoever they wish their god to be.
They wander everywhere thinking
that this one or that one is god
and they say whatever they want.
When I will leave this world and come to you?


chAva, mu^n nAL, takka^n veLvit takar ti^nRu, na~ncham a~nchi,
Ava! ^entAy!' ^e^nRu, avitA iTum nammavar avare,
mUvar ^e^nRe ^empirA^n^oTum ^eNNi, viN ANTu, maNmel
tevar ^e^nRe iRumAntu, ^e^n^na pAvam tiritavare!
4


tavame purintila^n; taN malar iTTu, muTTAtu iRai~nche^n;
avame piRanta aru vi^naiye^n, u^nakku a^npar uL Am
chivame p^eRum tiru ^eytiRRile^n; ni^n tiruvaTikku Am
pavame aruLu kaNTAy aTiyeRku; ^em parampara^ne!

5
I have not done any tapas.
I did not sprinkle cool flowers on your feet and worship you.
I have done many wrong things and collected bad karma.
O Shiva, I did not do all the good things
that your devotees have done.
I want to reach your feet.
Give me your grace.
I am your slave, you are the highest god

Go to top

parantu pal Ay malar iTTu, muTTAtu, aTiye iRai~nchi,
iranta ^ellAm ^emakke p^eRalAm' ^e^n^num, a^npar uLLam
karantu nillAk kaLva^ne! ni^n ta^n vAr kazhaRku a^npu, ^e^nakkum
nirantaramAy aruLAy ni^n^nai etta muzhuvatume.

6
O lord, you are a thief,
If your devotees sprinkle flowers on your feet
and ask for all they want,
you will not hide from their loving hearts
and you will give whatever they want.
Give me your grace and that same love
so that I may worship your ornamented feet
and praise you always


muzhuvatum kaNTava^naip paTaittA^n, muTi chAyttu, mu^nnAL,
ch^ezhu malar k^oNTu ^e~Nkum teTa, appAla^n; ippAl, ^empirA^n
kazhut^oTu kATTiTai nATakam ATi, kati iliyAy,
uzhuvaiyi^n tol uTuttu, u^nmattam melk^oNTu, uzhitarume.

7
He created Brahma who created the whole world.
When he took a form spanning earth and sky,
Thirumal who had sprinkled flowers before on his feet
went under the earth as a boar and searched for his feet,
but the lord who did not show himself to Thirumal.
He dances in the burning ground,
acting as if he does not have anyone, wearing a tiger skin
and unmatham flowers and wandering everywhere


uzhitaru kAlum, ka^nalum, pu^nal^oTu, maNNum, viNNum,
izhitaru kAlam, ^ek kAlam varuvatu? vantata^n pi^n,
uzhitaru kAl, atta! u^n aTiye^n ch^eyta val vi^naiyaik
kazhitaru kAlamum Ay, avai kAttu, ^emmaik kAppava^ne!

8


pava^n, ^empirA^n, pa^ni mA matik kaNNi, viNNaோr p^erumA^n,
chiva^n, ^empirA^n, ^e^n^nai ANTuk^oNTA^n, ^e^n chiRumai kaNTum;
ava^n ^empirA^n ^e^n^na, nA^n aTiye^n ^e^n^na, ip pariche
puva^n, ^empirA^n! t^eriyum parichu Avatu iyampukave.

9
My lord in whose hair the cool moon floats created the world.
He is the god of the gods in the sky.
He is Shiva, my lord.
Even though I have done many mean things, he made me his.
He is my lord and I am just his slave—
how could he give me the goodness of being his devotee?
O world, tell me


pukave take^n u^nakku a^nparuL, yA^n; ^e^n p^ollA maNiye!
takave, ^e^nai u^nakku ATk^oNTa ta^nmai? ^ep pu^nmaiyarai
mikave uyartti, viNNaோraip paNitti; aNNA! amute!
nakave takum ^empirA^n! ^e^n^nai nI ch^eyta nATakame.

10
O faultless jewel-like lord, I am not suitable to be one of your devotees,
but you made me one.
You give your grace to low people like me
and make the gods in the sky debased.
I can only laugh when I see your mischief

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil
8.101   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   chivapurANam - namachchivAya vAazhka
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.01   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - I m^eyyuNartal (1-10) m^eytA^n arumpi
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.02   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - II. aRivuRuttal (11-20) nATakattAl u^n aTiyArpol
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.03   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - III. chuTTaRuttal (21-30) v^eLLam tAzh viri chaTaiyAy!
Tune - v^eLLam tAzh viri chaTaiyAy!   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.04   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - IV A^nma chutti (31-40) ATuki^nRilai; kUttuuTaiyA^n
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.05   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - V kaimmARu k^oTuttal (41-50) iru kai yA^naiyai ^ottu iruntu
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.06   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VI anupoka chutti (51-60) Icha^ne! ^e^n ^emmA^ne
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.07   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VII. kAruNiyattu ira~Nkal (61-70) tarikkile^n kAya vAzhkkai
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.08   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -VIII. A^nantattu azhuntal (71-80) puNarppa t^okka ^entai ^e^n^nai
Tune - om nama chivAya om - om nama chivAya   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.09   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -IX . A^nanta paravacham (81-90) vichchuk keTu p^oykku AkAtu
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.10   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - X. A^nantAtItam (91-100) mARu ilAta mAk karuNai v^eLLame
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.120   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppaLLiy^ezhuchchi - poRRiy^e^n vAzhmuta
Tune - puRanIrmai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.123   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^ettilAp pattu - p^oyya^ne^n akamn^ekap
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.124   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aTaikkalap pattu - ch^ezhukkamalat tiraLa^nani^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.125   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   Achaippattu - karuTakk^oTiyo^n kANamATTAk
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.126   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   atichayap pattu - vaippu mAT^e^nRum
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.127   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   puNarchchippattu - chuTarp^oRku^nRait toLAmuttai
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.128   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   vAzhAppattu - pAr^oTu viNNAyp
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.129   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aruTpattu - chotiye chuTare
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.132   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   pirArtta^naip pattu - kalantu ni^n^naTi
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.133   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   kuzhaitta pattu - kuzhaittAl paNTaik
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.134   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   uyiruNNippattu - painnAp paTa araveralkul
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.136   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppANTip patikam - paruvarai ma~Nkaita^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.138   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvechaRavu - irumputaru ma^natte^nai
Tune - pUveRu ko^num purantara^num   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.141   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aRputappattu - maiya lAyinta
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.142   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^e^n^nippattu - teva teva^nm^eych
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.143   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvArttai - mAtivar pAka^n
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.144   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ^eNNappatikam - pAruruvAya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.147   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruv^eNpA - v^eyya vi^naiyiraNTum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.148   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   paNTAya nA^nmaRai - paNTAya nA^nmaRaiyum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.150   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   A^nantamAlai - mi^n^ne ra^naiya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
12.900   kaTavuNmAmu^nivar   tiruvAtavUrar purANam  
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
     
send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

This page was last modified on Sat, 04 Apr 2026 04:53:34 +0000