| சிவய.திருக்கூட்டம் sivaya.org Please set your language preference by clicking language links. Or with Google |
This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
Hebrew
Korean
Easy version Classic version
- Hide Meaning https://sivaya.org/thiruvaasagam/43 Thiruvarthai Thiruvasagam.mp3 https://sivaya.org/thiruvasagam2/43 Thiruvaarthai.mp3 Add audio link
8.143
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
ма̄ту ивар па̄кан̱, мар̱аи пайин̱р̱а ва̄чакан̱, ма̄ малар мэйа чоти,
коту ил парам карун̣аи, ат̣ийа̄р кула̄вум нӣти кун̣ам а̄йа налкум,
поту алар чолаип пэ̆рунтур̱аи, э̆м пун̣н̣ийан̱, ман̣н̣ит̣аи вантил̱инту,
а̄тип пирамам вэ̆л̤иппат̣утта арул̤ ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
1
The ancient lord sharing his body with Uma
stays in Thirupperundurai surrounded with blooming groves.
He is the creator and teacher of the Vedas to the sages,
a bright light that stays in the flower hearts of his devotees,
and the giver of faultless, highest compassion
and justice to the devotees who praise him.
He came down from the sky, appeared before them
and gave them his grace.
The devotees who know these things are my masters
ма̄л, айан̱, ва̄н̱авар кон̱ум, ванту ван̣ан̇ка, аваркку арул̤чэ̆йта ӣчан̱,
н̃а̄лам атан̱ит̣аи вантил̱инту, нал нэ̆р̱и ка̄т̣т̣и, налам тикал̱ум
кола ман̣и ан̣и ма̄т̣ам н̣ӣт̣у кула̄вум ит̣аваи мат̣а налла̄т̣ку,
чӣлам микак карун̣аи ал̤иккум тир̱ам ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
2
When Brahma, Thirumal and Indra the king of the gods
came to the earth and worshiped Shiva,
he came and gave his grace to them and showed them
the good path in Thiruvidaimarudur, filled with tall palaces
where he also showed compassion to a beautiful girl.
The devotees who know this story of the compassionate lord are my masters
ан̣и мут̣и а̄ти амарар кома̄н̱, а̄н̱антак кӯттан̱, ар̱у чамайам
пан̣и вакаи чэ̆йту, пат̣аву ату эр̱и, па̄ро̆т̣у вин̣н̣ум парави этта,
пин̣и кэ̆т̣а, налкум пэ̆рунтур̱аи э̆м пэр арул̤а̄л̤ан̱, пэ̆н̣па̄л уканту,
ман̣и валаи ко̆н̣т̣у, ва̄н̱ мӣн̱ вичир̱ум вакаи ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
3
The god of Thirupperundurai who removes the sickness of all
and grants his grace, the king of the gods in the sky,
is adorned with a beautiful crown and dances joyfully in the hall of Thillai.
When he sailed on the boat of the six religions
while the gods in the sky and the people of the earth praised him,
he threw a fine net and caught fish to marry the fisherman’s daughter he loved.
The devotees who know this story of the lord are my masters
вэт̣у уру а̄ки, майэнтиратту мику кур̱аи ва̄н̱авар ванту, тан̱н̱аит
тэт̣а ирунта чивапэ̆рума̄н̱, чинтан̱аи чэ̆йту, ат̣ийон̇кал̤ уййа,
а̄т̣ал амарнта парима̄ эр̱и, аийан̱, пэ̆рунтур̱аи а̄ти, ан на̄л̤
эт̣аркал̤аи э̆н̇кум а̄н̣т̣уко̆н̣т̣а ийалпу ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
4
When the gods in the sky came searching for the lord
and asked his help on Mahendra mountain,
the ancient and compassionate god of Thirupperundurai,
disguised as a hunter, rode on a galloping horse and came to save them.
Those who know how the lord
gave his grace and saved his devotees are my masters
ванту, имаийоркал̤ ван̣ан̇ки этта, ма̄к карун̣аик кат̣ал а̄й, ат̣ийа̄р
пантан̱аи вин̣т̣у ар̱а налкум, э̆н̇кал̤ параман̱, пэ̆рунтур̱аи а̄ти, ан на̄л̤
унту тираик кат̣алаик кат̣анту, ан̱р̱у, он̇ку матил илан̇каи атан̱ил,
панту ан̣аи мэ̆л вирала̄т̣ку арул̤ум паричу ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
5
When the gods in the sky worship
our highest god of Thirupperundurai,
that ocean of compassion gives his grace
to his devotees and removes their worldly troubles.
In ancient days, he crossed the oceans roaring with waves,
went to Lanka surrounded with tall forts,
and gave his grace to soft-fingered Mandodari.
The devotees who know the story of Mandodari are my masters
Go to top
вэва, тирипурам, чэ̆р̱р̱а вилли, вэт̣уван̱ а̄й, кат̣и на̄йкал̤ чӯл̱а,
эвал чэ̆йал чэ̆ййум тэвар мун̱н̱э э̆мпэ̆рума̄н̱ та̄н̱, ийан̇ку ка̄т̣т̣ил
э ун̣т̣а пан̱р̱икку иран̇ки, ӣчан̱, э̆нтаи, пэ̆рунтур̱аи а̄ти, ан̱р̱у
кэвалам кэл̱ал а̄й, па̄л ко̆т̣утта кит̣аппу ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
6
Our Esan, the ancient god of Thirupperundurai,
bending his bow, burned the three forts of the Rakshasas.
He took the form of a hunter and, with hunting dogs,
went to the forest as the gods helped him.
He took the form of a mother pig
and gave milk to her piglets out of compassion.
Devotees who know how our lord
gave his grace to the baby pigs are my masters
на̄там ут̣аийату о̆р нал камалап потин̱ил нан̣н̣ийа нал нутала̄р,
оти, пан̣инту, алар тӯви, этта, о̆л̤и вал̤ар чоти, э̆м ӣчан̱; ман̱н̱ум,
поту алар чолаи, пэ̆рунтур̱аи э̆м пун̣н̣ийан̱; ман̣н̣ит̣аи ванту тон̱р̱и,
пэтам кэ̆т̣утту, арул̤ чэ̆й пэ̆румаи ар̱ийавалла̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
7
Our Esan, the virtuous god, the shining light of Thirupperundurai
surrounded with blooming grooves
came to the earth, removed the troubles of all
and gave his grace as Lakshmi and Saraswathi, seated on lovely lotuses,
sprinkled flowers on his beautiful feet, singing and worshiping him.
Devotees who know how the lord gave his grace
and removed the differences between people are my masters
пӯ алар ко̆н̱р̱аи ам ма̄лаи ма̄рпан̱, пор укир ван̱ пули ко̆н̱р̱а вӣран̱,
ма̄ту налла̄л̤, умаи ман̇каи, пан̇кан̱, ван̣ по̆л̱ил чӯл̱ тэ̆н̱ пэ̆рунтур̱аик кон̱,
эту ил пэ̆рум пукал̱ э̆н̇кал̤ ӣчан̱, ирум кат̣ал ва̄н̣ар̱кут тӣйил тон̱р̱ум
овийа ман̇каийар тол̤ пун̣арум уруву ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
8
The lord adorned with a blooming kondrai flower garland
and wearing a tiger skin
shares half his body with his lovely wife Uma.
He, the king of Thirupperundurai surrounded by flourishing groves,
is our Esan of faultless, excellent fame.
When the beautiful daughter of the king Vaanan
who had conquered many oceans
appeared, as lovely as a painting, in a sacrificial fire,
our lord married her.
Devotees who know their story are my masters
тӯ вэ̆л̤л̤аи нӣр̱у ан̣и э̆мпэ̆рума̄н̱, чоти майэнтира на̄тан̱, ванту
тэвар то̆л̱ум патам ваитта ӣчан̱, тэ̆н̱н̱ан̱, пэ̆рунтур̱аи а̄л̤и, ан̱р̱у
ка̄тал пэ̆рука, карун̣аи ка̄т̣т̣и, тан̱ кал̱ал ка̄т̣т̣и, качинту урука,
кэтам кэ̆т̣утту, э̆н̱н̱аи а̄н̣т̣арул̤ум кит̣аппу ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
9
The shining Shiva, smeared with pure white ashes,
is the king of Thirupperundurai.
His divine feet are worshiped by Indra, the king of the gods,
while the gods in the sky sprinkle flowers on them.
He showed his love and compassion to me.
When I worshiped his ornamented feet, melting in devotion for him,
he removed all my troubles and made me his.
Devotees who know how the lord
grants his grace to all and makes me his are my masters
ам кан̣ан̱, э̆н̇кал̤ амарар пэ̆мма̄н̱, ат̣ийа̄ркку амутан̱, аван̱и ванта
э̆н̇кал̤ пира̄н̱, ирум па̄чам тӣра ика парам а̄йату о̆р ин̱пам э̆йта,
чан̇кам каварнту, ван̣ ча̄ттин̱от̣ум, чатуран̱, пэ̆рунтур̱аи а̄л̤и, ан̱р̱у,
ман̇каийар малку матураи чэрнта вакаи ар̱ива̄р э̆мпира̄н̱ а̄ва̄рэ.
10
The clever beautiful-eyed god of Thirupperundurai,
the king of the gods, nectar for his devotees,
came to the earth as a seller of bangles
and ornamented the girls on the streets of Madurai with conch bangles.
Devotees who know how he plays and worship him are my masters
Go to top
Thevaaram Link
- Shaivam Link
Other song(s) from this location: тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил
8.101
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
чивапура̄н̣ам - намаччива̄йа ва̄ал̱ка
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.01
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - I мэ̆ййун̣артал (1-10) мэ̆йта̄н̱ арумпи
Tune - айикири нантин̱и
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.02
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - II. ар̱ивур̱уттал (11-20) на̄т̣акатта̄л ун̱ ат̣ийа̄рпол
Tune - айикири нантин̱и
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.03
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - III. чут̣т̣ар̱уттал (21-30) вэ̆л̤л̤ам та̄л̱ вири чат̣аийа̄й!
Tune - вэ̆л̤л̤ам та̄л̱ вири чат̣аийа̄й!
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.04
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - IV а̄н̱ма чутти (31-40) а̄т̣укин̱р̱илаи; кӯттуут̣аийа̄н̱
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.05
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - V каимма̄р̱у ко̆т̣уттал (41-50) иру каи йа̄н̱аийаи о̆тту ирунту
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.06
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - VI анупока чутти (51-60) ӣчан̱э! э̆н̱ э̆мма̄н̱э
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.07
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - VII. ка̄рун̣ийатту иран̇кал (61-70) тариккилэн̱ ка̄йа ва̄л̱ккаи
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.08
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам -VIII. а̄н̱антатту ал̱унтал (71-80) пун̣арппа то̆кка э̆нтаи э̆н̱н̱аи
Tune - ом нама чива̄йа ом - ом нама чива̄йа
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.09
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам -IX . а̄н̱анта паравачам (81-90) виччук кэт̣у по̆йкку а̄ка̄ту
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.10
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируччатакам - X. а̄н̱анта̄тӣтам (91-100) ма̄р̱у ила̄та ма̄к карун̣аи вэ̆л̤л̤амэ
Tune - харивара̄чан̱ам
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.120
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируппал̤л̤ийэ̆л̱уччи - пор̱р̱ийэ̆н̱ ва̄л̱мута
Tune - пур̱анӣрмаи
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.123
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
чэ̆ттила̄п патту - по̆ййан̱эн̱ акамнэ̆кап
Tune - харивара̄чан̱ам
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.124
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
ат̣аиккалап патту - чэ̆л̱уккамалат тирал̤ан̱анин̱
Tune - айикири нантин̱и
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.125
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
а̄чаиппатту - карут̣акко̆т̣ийон̱ ка̄н̣ама̄т̣т̣а̄к
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.126
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
атичайап патту - ваиппу ма̄т̣э̆н̱р̱ум
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.127
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
пун̣арччиппатту - чут̣арпо̆р̱кун̱р̱аит тол̤а̄муттаи
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.128
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
ва̄л̱а̄ппатту - па̄ро̆т̣у вин̣н̣а̄йп
Tune - акшараман̣ама̄лаи
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.129
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
арут̣патту - чотийэ чут̣арэ
Tune - акшараман̣ама̄лаи
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.132
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
пира̄рттан̱аип патту - каланту нин̱н̱ат̣и
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.133
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
кул̱аитта патту - кул̱аитта̄л пан̣т̣аик
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.134
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
уйирун̣н̣иппатту - паинна̄п пат̣а аравэралкул
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.136
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тируппа̄н̣т̣ип патикам - парувараи ман̇каитан̱
Tune - айикири нантин̱и
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.138
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тирувэчар̱аву - ирумпутару ман̱аттэн̱аи
Tune - пӯвэр̱у кон̱ум пурантаран̱ум
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.141
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
ар̱путаппатту - маийа ла̄йинта
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.142
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
чэ̆н̱н̱иппатту - тэва тэван̱мэ̆йч
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.143
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тирува̄рттаи - ма̄тивар па̄кан̱
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.144
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
э̆н̣н̣аппатикам - па̄рурува̄йа
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.147
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
тирувэ̆н̣па̄ - вэ̆ййа вин̱аийиран̣т̣ум
Tune - эра̄р ил̤ан̇кил̤ийэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.148
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
пан̣т̣а̄йа на̄н̱мар̱аи - пан̣т̣а̄йа на̄н̱мар̱аийум
Tune - эра̄р ил̤ан̇кил̤ийэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.150
ма̄н̣икка ва̄чакар
тирува̄чакам
а̄н̱антама̄лаи - мин̱н̱э ран̱аийа
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
12.900
кат̣авун̣ма̄мун̱ивар
тирува̄тавӯрар пура̄н̣ам
Tune -
(тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )