சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference by clicking language links.
Search this site internally
Or with Google

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.105.10   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므

티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 - 하리와라아카나므
https://sivaya.org/thiruvasagam2/05.10 Thirusadhagam.mp3   Add audio link Add Audio
마아루 이르라아타 마아크 카루나이 웨르르라마이! 와느흐투 무느흐티 느히느 마르라르코르 타아르 이나이,
와이루 이르라아프 파타프 파리쿠 페르라, 느히느 메위므마이 아느파르, 우느 메위므마이 마이위나아르;
에에루 이르라아타 느헤에, 에르리위아이 아아키 와느흐투, 오르리케위 마아니타므 아아카, 느호아크키위우므,
케에루 이르라아타 느헤은쿠 우타이위아 느하아위이나이느 카타이위아느 아아위이나이느 파트타 케에르즣마이위아이.


91


You are a flood of compassion that never changes.
Your true devotees who came to you and worshipped your feet
received joy and stayed with you.
You, endless, made yourself simple
and came to the earth in a shining form.
I know this but my heart is still hard and does not come to you.
I am a low one, a dog
and it is sad that I have not became your devotee. [95]


마이 이르라으쿠 느하르 카느니 파으카나이! 와느흐투 에나이프 파니코느타 피느, 마르즈하크
카이 이르라으쿠 포느 키느나므 에느루 아르라아르, 아리위아이 에느루 우나이크 카루투키느리르라이느;
메위 이르라으쿠 웨르 느헤에르루 마이니위아아위, 메위므마이 아느파르 우느 메위므마이 마이위나아르;
포위위이르 이으쿠 에나이프 푸쿠타위트투, 느헤에 포아와토아? 코아르라아위, 포루트타므 아아와타이?


92


You share your body with your wife whose eyes
are adorned with kohl.
Even though you came to me and made me yours,
I thought of you as a golden dish in my hand and did not realize that you are so rare, divine
and hard to obtain.
You wear white ashes on your body so it shines.
Your true devotees reached you
but you made me always tell lies and left me on the earth.
Is it right that you left me here and went away? [96]


포루트타므 이느마이위아이느; 포위므마이 우느마이위아이느; 포아타' 에느루 에나이프 푸리느흐투 느호아크카우므,
와루트타므 이느마이위아이느; 와은카므 우느마이위아이느; 마아느티르라이느; 마르라르크 카마르라 파아타나이,
아라트타 마이니위아아위, 아루르케위 아느파루므, 느헤에위우므, 아으쿠 에르즈후느흐타루르리, 이으쿠 에나이
이루트티나아위; 무라이위오아? 에느 에므피라아느, 와므파나이느 위나이크쿠 이루티 이르르라이위아이?


93


I am not suitable to be your devotee.
I tell lies, and even when you called me to be your devotee,
I did not worry about it.
I am like a thief yet I have not tried to end my life.
O lord with lotus feet and a red body,
you gave your grace to your dear devotees
and took them to your abode but you kept me here.
Is this right, my lord! I have no hope.
I cannot be free from my karma. [97]


이르르라이 느히느 카르즈하르쿠 아느푸 아투, 에느카나이; 아이르라므 아이르루므 느하르 쿠르즈하르리 파으카나이!
카르르라이 메느 카니 아아크쿠므 위크카이 코느투, 에느나이 느히느 카르즈하르쿠 아느파느 아아크키나아위;
에르르라이 이르르라이 느히느 카루나이; 에므피라아느! 아이투 코느투, 느하아느 아이투 케위위이누므,
와르르라이위아이 에나크쿠 이느누므 우느 카르즈하르 카아트티, 메에트카우므, 마루 이르 와아나나이?


94


I did not love your ornamented feet.
You share your body with your wife who has fragrant hair.
As if you were making a stone into a soft fruit,
you made me a devotee of your feet.
There is no limit to your compassion.
O lord, whatever I do, you have the power
to release me from my faults at once
and show me your ornamented feet,
O faultless lord of the sky. [98]


와아나 느하아타루므 아리 오나아타 느헤에, 마라이위이르 에에루므 무느 토타르 오나아타 느헤에,
아이나이 느하아타루므 테리 오나아타 느헤에, 에느나이 이느니타아위 아아느투코느타와아,
우우나이 느하아타카므 아아투위트타와아, 우루키, 느하아느 우나이프 파루카 와이트타와아,
으나아나 느하아타카므 아아투위트타와아 느하이위아 와이위아카트투타이위아 위크카이위아이!


95


Even the gods in the sky do not know you,
the Vedas could not find you,
people of every land cannot know you,
but you made me your devotee sweetly
and you made my body dance for you.
You made me melt in devotion for you and love you
and gave me wisdom to live in this world.
How can I be released from the desires of this world? [99]


Go to top
위크쿠 아투 이느리위아이, 위르라이우 케위쿠와아위; 위느누므, 마느나카므 무르즈후투므, 위아아와이위우므,
와이크쿠 와아으쿠와아위; 와은카카프 페루므 푸르라이위아나이나이, 우느 코아위이르 와아위이르리르
피크카느 아아크키나아위; 페리위아 아느파루크쿠 우리위아느 아아크키나아위; 타아므 와르라르트타투, 오아르
느하크쿠 마아 마라므 아아위이누므, 코르라아르; 느하아누므 아으으가나이, 우타이위아 느하아타나이!


96


You created the world and the sky with no seed
and you protect and destroy them.
53
You made me, a cheater and low person,
stay at the entrance of your temple as if I were mad,
and you made me a friend of your good devotees.
Even if someone plants a poisonous tree, people will not destroy it.
I am like that tree, O lord. Save me! [100]


우타이위아 느하아타나이, 포아르리! 느히느 아르라아르 파르루, 마르루 에나크쿠 아아와투 오느루 이니
우타이위아노아? 파니; 포아르리! 우므파라아르 타므 파라아 파라아, 포아르리! 위아아리누므
카타이위아느 아아위이나이느; 포아르리! 에느 페루므 카루나이위아아르라나이, 포아르리! 에느나이, 느히느
아티위아느 아아크키나아위; 포아르리! 아아티위우므, 아느흐타므, 아아위이나아위, 포아르리! 아프파나이!


97


You made me yours, I praise you.
I do have no other refuge but you, I praise you.
You are the highest of all the gods in the sky, I praise you.
I am a lower than all, I praise you.
You are my great compassion, I praise you.
You made me your devotee, I praise you.
O father, you are the beginning and the end, I praise you. [101]


아프파나이, 에나크쿠 아무타나이, 아아나느흐타나이, 아카므 느헤카 아르르루우루 타이느
오프파나이, 우나크쿠 우리위아 아느파리르 우리위아나아위, 우나이프 파루카 느히느라투 오아르
투프파나이, 쿠타르 무티위아나이, 투나이위아아르라나이, 토르즈후므파아르라르 에위프피니르
와이프파나이, 에나이 와이프파토아, 코아르라아위 느하이위아, 와이위아카트투, 에으카르 마느나나이?


98


O father, you are my nectar.
You are my joy.
You are the honey that springs from my heart and melts it.
You made me your devotee.
You are faultless, adorned with a shining crown.
You are my help.
You keep your devotees in anxiety.
O lord, tell me, is it right to keep me in this world to suffer. [102]


마느나, 에므피라아느, 와루카' 에느 에나이; 마아르루므, 느하아느무카트투 오루와느, 위아아리누므
무느나, 에므피라아느, 와루카' 에느 에나이; 무르즈후투므 위아아와이위우므 이루티 우르라 느하아르
피느나, 에므피라아느, 와루카' 에느 에나이; 페위카르즈하르카느 아느파아위, 에느 느하아위나아르
파느나, 에므피라아느, 와루카' 에느 에나이 파아와느하아카, 느히느 케에르카르 파아타와이.


99


O king, my lord, you ask me to come to you.
You are the ancient god of Brahma, Thirumal and all other gods
and will be on the earth after all the things in the world are gone.
O lord who destroy the sins of your devotees,
you asked me to sing your praise with my tongue
and worship your ornamented feet. [103]


파아타 와이느투므 느하아느; 포아르리! 느히느나이위아이 파아티, 느하이느흐투 느하이느흐투 우루키, 느헤크쿠 느헤크쿠,
아아타 와이느투므 느하아느; 포아르리! 아므파르라트투 아아투므 느히느 카르즈하르 포아투, 느하아위이나이느
쿠우타 와이느투므 느하아느; 포아르리! 이프 푸르즈후크 쿠우투 느헤에크쿠 에나이; 포아르리! 포위 에르라아므
웨에타 와이느투므 느하아느; 포아르리! 웨에투 타느흐투 아루르루; 포아르리! 느히느 메위위아르 메위위아나이!
티루크키르라므파르라므. 마아니크카와아카카르 아티카르 포아르리!


100


I want to sing your praise, I praise you.
I want to dance, melt and melt in your devotion, I praise you.
I want to join your feet when you dance in the hall of Thillai, I praise you.
I want you to release me from this worm-like body, I praise you.
I should leave all my falseness, I praise you.
Give me moksha and your grace, I praise you.
You are the truth for your true devotees. [104]

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: 티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르
8.101   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   키와푸라아나므 - 느하마크키와아위아 와아아르즣카
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.01   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - I 메위위우나르타르 (1-10) 메위타아느 아루므피
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.02   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - II. 아리우루트타르 (11-20)
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.03   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - III. 쿠트타루트타르 (21-30)
Tune - 웨르르라므 타아르즣 위리 카타이위아아위! 위타이위아아위!   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.04   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - IV 아아느마 쿠트티 (31-40)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.05   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - V 카이므마아루 코투트타르 (41-50)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.06   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - VI 아느후포아카 쿠트티 (51-60)
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.07   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - VII. 카아루니위아트투 이라으카르 (61-70)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.08   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 -VIII. 아아나느흐타트투 아르즈후느흐타르 (71-80)
Tune - 에에카노아투 파이키위아투 포아투마이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.09   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 -IX . 아아나느흐타 파라와카므 (81-90)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.10   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - X. 아아나느흐타아테에타므 (91-100)
Tune - 하리와라아카나므   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.120   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루프파르르리위에르즈후크키 - 포아르리위에느 와아르즣무타
Tune - 푸라느헤에르마이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.123   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   케트티르라아프 파트투 - 포위위아나이느 아카므느헤카프
Tune - 하리와라아카나므   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.124   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아타이크카르라프 파트투 - 케르즈후크카마르라트 티라르라나느히느
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.125   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아아카이프파트투 - 카루타크코티위오아느 카아나마아트타아크
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.126   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아티카위아프 파트투 - 와이프푸 마아테느루므
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.127   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   푸나르크키프파트투 - 쿠타르포르쿠느라이트 토아르라아무트타이
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.128   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   와아르즈하아프파트투 - 파아로투 위느나아위프
Tune - 아크스하라마나마아르라이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.129   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아루트파트투 - 코오티위아이 쿠타라이
Tune - 아크스하라마나마아르라이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.132   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   피라아르트타나이프 파트투 - 카르라느흐투 느히느나티
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.133   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   쿠르자이트타 파트투 - 쿠르자이트타아르 파느타이크
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.134   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   우위이루느니프파트투 - 파이느흐느하아프 파타 아라와이라르쿠르
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.136   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루프파아느티프 파티카므 - 파루와라이 마으카이타느
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.138   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루와이카라우 - 이루므푸타루 마나트타이나이
Tune - 푸우와이루 코아누므 푸라느흐타라누므   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.141   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아르푸타프파트투 - 마이위아 르라아위이느흐타
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.142   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   케느니프파트투 - 타이와 타이와느메위크
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.143   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루와아르트타이 - 마아티와르 파아카느
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.144   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   에느나프파티카므 - 파아루루와아위아
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.147   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루웨느파아 - 웨위위아 위나이위이라느투므
Tune - 아이라아르 이르라으키르리위아이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.148   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   파느타아위아 느하아느마라이 - 파느타아위아 느하아느마라이위우므
Tune - 아이라아르 이르라으키르리위아이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.150   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아아나느흐타마아르라이 - 미느나이 라나이위아
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
12.900   카타우느마아무니와르   티루와아타우우라르 푸라아나므  
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )

This page was last modified on Sun, 09 Mar 2025 21:48:18 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song lang korean pathigam no 8.105.10