![]() | சிவய.திருக்கூட்டம் sivaya.org Please set your language preference by clicking language links. Or with Google |
This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
Hebrew
Korean
Easy version Classic version
https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.09 Ananda paravasam Thiruvasagam.mp3 Add audio link
8.105.09
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르
위크쿠크 카이투 포위크쿠 아아카아투 에느루, 이으쿠 에나이 와이트타아위;
이크카이크쿠 아아나아르 에르르라아루므 와느흐투, 우느 타아르 카이르느흐타아르;
아크카트타아르라이 아아르즣느흐티투키느라이느; 아아루우르 에므
피크카이트 타이와아, 에느 느하아느 케위카이느? 파이카아위아이.
81
You made me stay on this earth.
The devotees whom you love have reached your feet.
O lord, god of Thiruvaarur, I am afraid that I may be born again.
O Bhikshasana, what should I do? Tell me. [85]
파이카프파트타이느 느히느 아티위아아리르; 티루느헤에라이
푸우카프파트타이느; 푸우타르라라아르, 우느 아티위아아느 에느루,
아이카프파트타이느; 이니프 파투키느라투 아마이위아아타아르;
아아카이프파트타이느; 아아트파트타이느; 우느 아티위아이나이.
82
Your devotees accepted me as your devotee
and I wear divine ashes.
People on the earth scold me for being your devotee
but I want only to reach you.
I am your slave. [86]
아티위아이느 아르르라이느 코르르로아? 타아느, 에나이 아아트코느티르라이 코르르로아?
아티위아아르 아아나아르 에르르라아루므 와느흐투, 우느 타아르 카이르느흐타아르;
케티 카이르 우타르라므 이투, 느헤에크카 마아트타이느; 에으카르 키와르로아카아!
카티위아이느 우느나이, 카느 아아라크 카아누므 아아루, 카아나이나이.
83
Am I not your slave
and have you not made me yours?
All your devotees have reached your feet,
but I cannot leave this evil body.
O lord of Sivalogam, I am a rough person
and do not know how to see you happily with my eyes. [87]
카아누므 아아루 카아나이느; 우느나이 아느흐 느하아르 카느타이누므
파아나이 파이키, 에느 타느나이프 파투트타투 에느나? 파라은코오티!
아아나이, 페느나이, 아아르 아무타이, 아트타아, 케트타이 포아위이나이느;
아이느 느하아느 이르르라아 느하아위이나이느, 에느 코느투 에르즈후카이느, 에므마아나이?
84
I have not found the way to reach you.
I saw you before but I only spoke of you in vain and made myself low.
O lord, you are male, female and sweet nectar.
I am truly worthless, a shameless dog.
What is there for me to hold onto?
How can I come to you? [88]
마아느 느하이르 느호아크키, 우마이위아아르 파으카아, 마라이 에에루 아리위아아 마라이위오아나이,
타이나이, 아무타이, 키느흐타이크쿠 아리위아아위, 키리위아이느 피르자이 포루크쿠므
코아나이, 키리투 에느 코투마이 파라이느흐타이느; 키와 마아 느하카르 쿠루카프
포아나아르 아티위아아르; 위아아누므, 포위위우므, 푸라마이 포아느흐토아마이.
85
Doe-eyed Uma your wife is half your body.
50
O lord, you are the lord of the Vedas but the Vedas do not know you.
You are honey, nectar and hard for anyone to know.
O king, you forgive the faults of me, a small person.
I told you how hard it is for me to live in this world.
All your devotees have gone to Sivalogam,
but I and my lies could not go in and stood outside. [89]
Go to top
푸라마이 포아느흐토아므 포위위우므, 위아아누므; 메위 아느푸
페라와이 와르르라이느 아르르라아 와느나므 페르라이느 위아아느.
아라와이 느히느나이크 카이르느흐타 아티위아아르 마르루 오느루 아리위아아타아르;
키라와이 케위투 와르즈후와아투, 키와나이! 느히느 타아르 카이르느흐타아라이.
86
I and my lies stood outside of Shiva—
I have no true love for you.
Devotees who know no other thing than you
did service for you and followed you and reached your feet. [90]
타아라아위, 우타이위아아위! 아티위아이르쿠 우느 타아르 이나이 아느푸;
파이라아 우르라카므 푸크카아르 아티위아아르; 푸라마이 포아느흐타이느 위아아느;
우우르 아아 미르라이크카, 쿠루트투 아아 미르라이트타아으쿠, 우느 타아르 이나이 아느푸크쿠
아아라아 아티위아이느, 아위아르라이 마위아르코느투, 아르즈후카이나이.
87
I am like a blind cow
that hears the sound of the village cows
and stands alone unable to follow them.
All your devotees are like those cows
and have entered your world and reached your compassionate feet.
I am your slave longing to reach your feet
and I cry for your love.
Give me your grace so I can reach your feet. [91]
아르즈후카이느, 느히느파아르 아느푸 아아므 마나므 아아위; 아르즈하르 카이르느흐타
메르즈후카이 아느나아르, 미느 아아르, 포느 아아르, 카르즈하르 카느투
토르즈후타이, 우느나이트 토타르느흐타아로아투므 토타라아타이,
파르즈후타이 피라느흐타이느; 에느 코느투 우느나이프 파니카이나이?
88
Devotees who loved you
melted like wax in their hearts,
reached your golden feet and worship you.
I am born uselessly and have not followed them.
I cry for your grace—have compassion on me. [92]
파니와아르 피니 테에르트타루르리, 파르자이위아 아티위아아르크쿠 우느
아니 아아르 파아타므 코투트티; 아투우므 아리투 에느라아르,
티니 아아르 무우으키르 아나이위아이느, 위나이위아이프 포티 아아크키,
타니 아아르 파아타므, 와느흐투, 오르르라이 타아라아위; 포위 테에르 메위위아아나이!
89
You remove the sickness of those who worship you
and you make your beloved devotees worship your ornamented feet.
If you cannot make me worship your feet,
remove my karma and give me your cool feet quickly.
51
I am strong as bamboo.
You are the true lord who remove the false. [93]
위아아나이 포위; 에느 느헤은쿠므 포위; 에느 아느푸므 포위;
아아나아르, 위나이위아이느 아르즈후타아르, 우느나이프 페라르라아마이?
타이나이, 아무타이, 카루므피느 테르리와이, 티트티크쿠므
마아나이, 아루르라아위 아티위아이느 우나이 와느흐투 우루마아라이.
90
I am false, my heart is false, my love is false
and I have done bad karma.
If I cry for you, I will be able to reach you.
You are honey, nectar and sweet clear sugarcane juice.
You are a sweet deer.
Give me your grace and show me the path to reach you. [94]
Go to top
Thevaaram Link
- Shaivam Link
Other song(s) from this location: 티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르
8.101
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
키와푸라아나므 - 느하마크키와아위아 와아아르즣카
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.01
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - I 메위위우나르타르 (1-10) 메위타아느 아루므피
Tune - 아위이키리 느하느흐티니
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.02
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - II. 아리우루트타르 (11-20)
Tune - 아위이키리 느하느흐티니
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.03
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - III. 쿠트타루트타르 (21-30)
Tune - 웨르르라므 타아르즣 위리 카타이위아아위! 위타이위아아위!
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.04
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - IV 아아느마 쿠트티 (31-40)
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.05
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - V 카이므마아루 코투트타르 (41-50)
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.06
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - VI 아느후포아카 쿠트티 (51-60)
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.07
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - VII. 카아루니위아트투 이라으카르 (61-70)
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.08
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 -VIII. 아아나느흐타트투 아르즈후느흐타르 (71-80)
Tune - 에에카노아투 파이키위아투 포아투마이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.09
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 -IX . 아아나느흐타 파라와카므 (81-90)
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.10
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루크카타카므 - X. 아아나느흐타아테에타므 (91-100)
Tune - 하리와라아카나므
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.120
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루프파르르리위에르즈후크키 - 포아르리위에느 와아르즣무타
Tune - 푸라느헤에르마이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.123
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
케트티르라아프 파트투 - 포위위아나이느 아카므느헤카프
Tune - 하리와라아카나므
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.124
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
아타이크카르라프 파트투 - 케르즈후크카마르라트 티라르라나느히느
Tune - 아위이키리 느하느흐티니
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.125
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
아아카이프파트투 - 카루타크코티위오아느 카아나마아트타아크
Tune - 카루타크코티위오아느
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.126
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
아티카위아프 파트투 - 와이프푸 마아테느루므
Tune - 카루타크코티위오아느
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.127
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
푸나르크키프파트투 - 쿠타르포르쿠느라이트 토아르라아무트타이
Tune - 카루타크코티위오아느
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.128
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
와아르즈하아프파트투 - 파아로투 위느나아위프
Tune - 아크스하라마나마아르라이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.129
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
아루트파트투 - 코오티위아이 쿠타라이
Tune - 아크스하라마나마아르라이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.132
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
피라아르트타나이프 파트투 - 카르라느흐투 느히느나티
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.133
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
쿠르자이트타 파트투 - 쿠르자이트타아르 파느타이크
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.134
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
우위이루느니프파트투 - 파이느흐느하아프 파타 아라와이라르쿠르
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.136
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루프파아느티프 파티카므 - 파루와라이 마으카이타느
Tune - 아위이키리 느하느흐티니
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.138
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루와이카라우 - 이루므푸타루 마나트타이나이
Tune - 푸우와이루 코아누므 푸라느흐타라누므
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.141
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
아르푸타프파트투 - 마이위아 르라아위이느흐타
Tune - 카루타크코티위오아느
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.142
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
케느니프파트투 - 타이와 타이와느메위크
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.143
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루와아르트타이 - 마아티와르 파아카느
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.144
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
에느나프파티카므 - 파아루루와아위아
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.147
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
티루웨느파아 - 웨위위아 위나이위이라느투므
Tune - 아이라아르 이르라으키르리위아이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.148
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
파느타아위아 느하아느마라이 - 파느타아위아 느하아느마라이위우므
Tune - 아이라아르 이르라으키르리위아이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.150
마아니크카 와아카카르
티루와아카카므
아아나느흐타마아르라이 - 미느나이 라나이위아
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
12.900
카타우느마아무니와르
티루와아타우우라르 푸라아나므
Tune -
(티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
This page was last modified on Sun, 09 Mar 2025 21:48:18 +0000