![]() | சிவய.திருக்கூட்டம் sivaya.org Please set your language preference by clicking language links. Or with Google |
This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
Hebrew
Korean
Easy version Classic version
https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.05 Kaimarukoduthal Thiruvasagam.mp3 Add audio link
8.105.05
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્
ઇરુ કૈ યાન઼ૈયૈ ઓત્તુ ઇરુન્તુ, એન઼્ ઉળક્
કરુવૈ યાન઼્ કણ્ટિલેન઼્; કણ્ટતુ એવ્વમે;
વરુક' એન઼્ર઼ુ પણિત્તન઼ૈ; વાન઼્ ઉળોર્ક્કુ
ઓરુવન઼ે! કિર઼્ર઼િલેન઼્; કિર઼્પન઼્, ઉણ્ણવે.
41
My heart is like an elephant with two trunks.
I have not seen the lord, origin of the world,
and all I know is trouble.
You called me to come to you but I am not able to—
I want only to live in this world and enjoy life.
You are the highest among the gods in the sky. [45]
ઉણ્ટુ ઓર્ ઓળ્ પોરુળ્' એન઼્ર઼ુ ઉણર્વાર્ક્કુ એલામ્
પેણ્ટિર્, આણ્, અલિ, એન઼્ર઼ુ અર઼િ ઓણ્કિલૈ;
તોણ્ટન઼ેર઼્કુ ઉળ્ળવા વન્તુ તોન઼્ર઼િન઼ાય્;
કણ્ટુમ્ કણ્ટિલેન઼્: એન઼્ન઼ કણ્ માયમે!
42
Your devotees sense that there is something that is highest,
but they do not know whether it is female, male or ali.
You came to me your devotee and gave your true presence.
Even though I saw you, I do not know you.
What is this magic? [46]
મેલૈ વાન઼વરુમ્ અર઼િયાતતુ ઓર્
કોલમે, એન઼ૈ આટ્કોણ્ટ કૂત્તન઼ે,
ઞાલમે, વિચુમ્પે, ઇવૈ વન્તુ પોમ્
કાલમે! ઉન઼ૈ એન઼્ર઼ુ કોલ્ કાણ્પતે?
43
Even the gods in the sky
do not know you with your lovely form.
You are the dancer who made me yours,
you are the world, you are the sky,
and you are time that comes and goes.
When can I see you? [47]
કાણલ્ આમ્ પરમે, કટ્કુ ઇર઼ન્તતુ ઓર્
વાળ્ નિલાપ્ પોરુળે, ઇઙ્કુ, ઓર્ પાર્પ્પુ એન઼,
પાણન઼ેન઼્ પટિર઼્ર઼ુ આક્કૈયૈ વિટ્ટુ, ઉન઼ૈપ્
પૂણુમ્ આર઼ુ અર઼િયેન઼્ પુલન઼્ પોર઼્ર઼િયે.
44
You are the highest and no one can see you.
I am like a little bird, a low Paanan
and I do not know how to see you
leaving this body and the pleasures of my senses. [48]
પોર઼્ર઼િ' એન઼્ર઼ુમ્, પુરણ્ટુમ્, પુકળ઼્ન્તુમ્ નિન઼્ર઼ુ,
આર઼્ર઼લ્ મિક્ક અન઼્પાલ્ અળ઼ૈક્કિન઼્ર઼િલેન઼્;
એર઼્ર઼ુ વન્તુ એતિર્, તામરૈત્ તાળ્ ઉર઼ુમ્
કૂર઼્ર઼મ્ અન઼્ન઼તુ ઓર્ કોળ્કૈ એન઼્ કોળ્કૈયે.
45
I do not praise you or roll on the ground to worship you,
I do not speak of your fame or call to you with love,
but I want to go against my own desires
and come before you and worship your lotus feet.
I want to be like Yama who opposed you
but was able only to worship your feet. [49]
Go to top
કોળ્ળુમ્કિલ્, એન઼ૈ અન઼્પરિલ્ કૂય્પ્ પણિ
કળ્ળુમ્, વણ્ટુમ્, અર઼ા મલર્ક્ કોન઼્ર઼ૈયાન઼્;
નળ્ળુમ્, કીળ઼્ ઉળુમ્, મેલ્ ઉળુમ્, યા ઉળુમ્,
એળ્ળુમ્ એણ્ણેયુમ્ પોલ્, નિન઼્ર઼ એન્તૈયે?
46
He is adorned with a kondrai flower garland
swarming with bees and dripping with honey.
Will he call me, make me join his devotees
and make me do his service.
My father is omnipresent and stays above the sky,
under the world and everywhere inside the world.
He is like the oil in a sesame seed and we cannot see him. [50]
એન્તૈ, યાય્, એમ્પિરાન઼્; મર઼્ર઼ુમ્ યાવર્ક્કુમ્
તન્તૈ, તાય્, તમ્પિરાન઼્; તન઼ક્કુ અઃતુ ઇલાન઼્;
મુન્તિ એન઼્ન઼ુળ્ પુકુન્તન઼ન઼્ યાવરુમ્
ચિન્તૈયાલુમ્ અર઼િવુ અરુમ્ ચેલ્વન઼ે.
47
My lord is my father and mother
and the father and mother of all,
but he has no father or mother.
No one can understand that dear one through knowledge.
Before he entered anyone else, he entered my heart. [51]
ચેલ્વમ્, નલ્કુરવુ, ઇન઼્ર઼િ; વિણ્ણோર્, પુળ઼ુ,
પુલ્ વરમ્પુ ઇન઼્ર઼િ; યાર્ક્કુમ્ અરુમ્ પોરુળ્
એલ્લૈ ઇલ્ કળ઼લ્ કણ્ટુમ્ પિરિન્તન઼ન઼્:
કલ્ વકૈ મન઼ત્તેન઼્ પટ્ટ કટ્ટમે!
48
He does not discriminate between poor and wealthy,
gods, worms and grass—he gives his grace to all.
I am separated from that wonderful god
and do not worship his great ornamented feet even though I saw them.
My heart is like a stone and I have only trouble. [52]
કટ્ટુ અર઼ુત્તુ, એન઼ૈ આણ્ટુ, કણ્ આર, નીર઼ુ
ઇટ્ટ અન઼્પરોટુ, યાવરુમ્ કાણવે,
પટ્ટિમણ્ટપમ્ એર઼્ર઼િન઼ૈ, એર઼્ર઼િન઼ૈ
એટ્ટિન઼ોટુ ઇરણ્ટુમ્ અર઼િયેન઼ૈયે.
49
You released me from all my troubles.
You made me wear divine white ashes
and made me part of the assembly of your dear devotees
so all would accept me as your devotee.
I am ignorant of the ten things--
water, fire, earth, wind, sky, sun, moon, breath,
Shivam and Shakthi. [53]
અર઼િવન઼ે! અમુતે! અટિ નાયિન઼ેન઼્
અર઼િવન઼્ આકક્ કોણ્ટો, એન઼ૈ આણ્ટતુમ્?
અર઼િવુ ઇલામૈ અન઼્ર઼ે કણ્ટતુ, આણ્ટ નાળ્?
અર઼િવન઼ો, અલ્લન઼ો? અરુળ્, ઈચન઼ે!
50
Your form is knowledge
and you are sweet nectar.
I, your slave, am a dog.
Was it stupid of you to make me yours?
Tell me, am I wise or not?
Give me your grace. [54]
Go to top
Thevaaram Link
- Shaivam Link
Other song(s) from this location: તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્
8.101
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
ચિવપુરાણમ્ - નમચ્ચિવાય વાઅળ઼્ક
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.01
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - I મેય્યુણર્તલ્ (1-10) મેય્તાન઼્ અરુમ્પિ
Tune - અયિકિરિ નન્તિન઼િ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.02
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - II. અર઼િવુર઼ુત્તલ્ (11-20)
Tune - અયિકિરિ નન્તિન઼િ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.03
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - III. ચુટ્ટર઼ુત્તલ્ (21-30)
Tune - વેળ્ળમ્ તાળ઼્ વિરિ ચટૈયાય્! વિટૈયાય્!
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.04
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - IV આન઼્મ ચુત્તિ (31-40)
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.05
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - V કૈમ્માર઼ુ કોટુત્તલ્ (41-50)
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.06
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - VI અનુપોક ચુત્તિ (51-60)
Tune - આટુક ઊઞ્ચલ્ આટુકવે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.07
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - VII. કારુણિયત્તુ ઇરઙ્કલ્ (61-70)
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.08
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ -VIII. આન઼ન્તત્તુ અળ઼ુન્તલ્ (71-80)
Tune - ઈચન઼ોટુ પેચિયતુ પોતુમે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.09
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ -IX . આન઼ન્ત પરવચમ્ (81-90)
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.105.10
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુચ્ચતકમ્ - X. આન઼ન્તાતીતમ્ (91-100)
Tune - હરિવરાચન઼મ્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.120
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુપ્પળ્ળિયેળ઼ુચ્ચિ - પોર઼્ર઼િયેન઼્ વાળ઼્મુત
Tune - પુર઼નીર્મૈ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.123
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
ચેત્તિલાપ્ પત્તુ - પોય્યન઼ેન઼્ અકમ્નેકપ્
Tune - હરિવરાચન઼મ્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.124
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
અટૈક્કલપ્ પત્તુ - ચેળ઼ુક્કમલત્ તિરળન઼નિન઼્
Tune - અયિકિરિ નન્તિન઼િ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.125
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
આચૈપ્પત્તુ - કરુટક્કોટિયોન઼્ કાણમાટ્ટાક્
Tune - કરુટક્કોટિયોન઼્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.126
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
અતિચયપ્ પત્તુ - વૈપ્પુ માટેન઼્ર઼ુમ્
Tune - કરુટક્કોટિયોન઼્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.127
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
પુણર્ચ્ચિપ્પત્તુ - ચુટર્પોર઼્કુન઼્ર઼ૈત્ તોળામુત્તૈ
Tune - કરુટક્કોટિયોન઼્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.128
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
વાળ઼ાપ્પત્તુ - પારોટુ વિણ્ણાય્પ્
Tune - અક્ષરમણમાલૈ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.129
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
અરુટ્પત્તુ - ચોતિયે ચુટરે
Tune - અક્ષરમણમાલૈ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.132
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
પિરાર્ત્તન઼ૈપ્ પત્તુ - કલન્તુ નિન઼્ન઼ટિ
Tune - આટુક ઊઞ્ચલ્ આટુકવે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.133
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
કુળ઼ૈત્ત પત્તુ - કુળ઼ૈત્તાલ્ પણ્ટૈક્
Tune - આટુક ઊઞ્ચલ્ આટુકવે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.134
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
ઉયિરુણ્ણિપ્પત્તુ - પૈન્નાપ્ પટ અરવેરલ્કુલ્
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.136
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુપ્પાણ્ટિપ્ પતિકમ્ - પરુવરૈ મઙ્કૈતન઼્
Tune - અયિકિરિ નન્તિન઼િ
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.138
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુવેચર઼વુ - ઇરુમ્પુતરુ મન઼ત્તેન઼ૈ
Tune - પૂવેર઼ુ કોન઼ુમ્ પુરન્તરન઼ુમ્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.141
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
અર઼્પુતપ્પત્તુ - મૈય લાય્ઇન્ત
Tune - કરુટક્કોટિયોન઼્
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.142
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
ચેન઼્ન઼િપ્પત્તુ - તેવ તેવન઼્મેય્ચ્
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.143
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુવાર્ત્તૈ - માતિવર્ પાકન઼્
Tune - આટુક ઊઞ્ચલ્ આટુકવે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.144
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
એણ્ણપ્પતિકમ્ - પારુરુવાય
Tune - આટુક ઊઞ્ચલ્ આટુકવે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.147
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
તિરુવેણ્પા - વેય્ય વિન઼ૈયિરણ્ટુમ્
Tune - એરાર્ ઇળઙ્કિળિયે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.148
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
પણ્ટાય નાન઼્મર઼ૈ - પણ્ટાય નાન઼્મર઼ૈયુમ્
Tune - એરાર્ ઇળઙ્કિળિયે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
8.150
માણિક્ક વાચકર્
તિરુવાચકમ્
આન઼ન્તમાલૈ - મિન઼્ન઼ે રન઼ૈય
Tune - આટુક ઊઞ્ચલ્ આટુકવે
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
12.900
કટવુણ્મામુન઼િવર્
તિરુવાતવૂરર્ પુરાણમ્
Tune -
(તિરુપ્પેરુન્તુર઼ૈ આવુટૈયાર્કોયિલ્ )
This page was last modified on Sun, 09 Mar 2025 21:48:18 +0000