| சிவய.திருக்கூட்டம் sivaya.org Please set your language preference by clicking language links. Or with Google |
This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
Hebrew
Korean
Easy version Classic version
- Hide Meaning https://sivaya.org/thiruvaasagam/38 Thiruvesaravu Thiruvasagam.mp3 Add audio link
8.138
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil - puuvaeRu koanum puranhtharanum
irumpu tharu manaththaenai, eerththu, eerththu, en enpu urukki,
karumpu tharu chuvai enakkuk kaattinai un kalzhal iNaikaL;
orunGku thirai ulavu chatai utaiyaanae! nharikaL ellaam
perum kuthirai aakkiya aaRu anRae, un paer aruLae!
1
paN aarnhtha molzhi manGkai panGkaa! nhin aaL aanaarkku
uN aarnhtha aar amuthae! utaiyaanae! atiyaenai
maN aarnhtha piRappu aRuththittu aaLvaay, nhee vaa' enna;
kaN aara uynhtha aaRu anRae, un kalzhal kaNtae!
2
You share your body with your wife whose words are like music.
You are sweet nectar to your devotees, your servants.
You made me, your slave, yours.
Give me your grace and remove my births on this earth.
You called me saying, “Come to me!”
Do I not survive worshiping your ornamented feet?
aatham ili yaan, piRappu, iRappu, ennum aru nharakil,
aar thamarum inRiyae, alzhunhthuvaeRku, aa! aa!' enRu,
oatham mali nhaGnchu uNta utaiyaanae! atiyaeRku un
paatha malar kaattiya aaRu anRae, em param paranae!
3
O highest of the high, I do not have anyone to depend on
and I plunge into the terrible hell of birth and death.
Come and save me.
You drank the poison from the milky ocean.
You made me, your slave, yours,
and you show me the path of worshiping your lotus feet.
I think of your power always and receive your grace
pachchaith thaaL aravu aattee! patar chataiyaay! paatha malar
uchchaththaar perumaanae! atiyaenai uyyakkoNtu,
echchaththu aar chiRu theyvam aeththaathae, achchoo! en
chiththaththu aaRu uynhtha aaRu anRae, un thiRam nhinainhthae!
4
You are the dancer with thick jata
and you have tied a green snake around your waist.
Great sages worship your lotus feet.
I should not worship other small deities—save me from them.
What a wonder, you have entered my mind
and showed me how to worship you.
Isn’t this the way you give your grace to all?
kaRRu aRiyaen kalai Gnaanam; kachinhthu urukaen; aayitinum,
maRRu aRiyaen piRa theyvam; vaakku iyalaal, vaar kalzhal vanhthu
uRRu, iRumaanhthu irunhthaen; emperumaanae! atiyaeRkup
pon thavichu nhaaykku itum aaRu anRae, nhin pon aruLae!
5
I have not learned any art and am not wise.
Even though I have not melted in my heart thinking of you,
I have not thought of any other gods or worshiped them.
I am your slave.
I, a dog, came to you and am proud of being your devotee.
O lord, you gave me a golden seat.
Isn’t this the way you give your grace to all?
Go to top
paGnchu aaya ati matavaar kataik kaNNaal, itarppattu,
nhaGnchu aaya thuyar kuura, nhatunGkuvaen; nhin aruLaal
uyGnchaen; emperumaanae! utaiyaanae! atiyaenai,
aGnchael,' enRu aaNta aaRu anRae, ampalaththu amuthae!
6
I suffer caught by the sidelong glances
of women with feet soft as cotton
and I cannot escape from them.
When I see them, I shiver as if I had drunk poison.
You are the nectar that dances in the divine hall of Thillai.
O lord, you made me yours,
and you gave me your grace saying, “Do not be afraid!”
Isn’t this the way you give your grace to all?
enpaalaip piRappu aRuththu, inGku, imaiyavarkkum aRiya oNNaa,
thenpaalaith thirupperunhthuRai uRaiyum chivaperumaan,
anpaal, nhee akam nhekavae pukunhtharuLi, aatkoNtathu,
enpaalae nhoakkiya aaRu anRae, emperumaanae!
7
O Shiva, great god of southern Thirupperundurai,
even the gods in the sky do not know you.
You removed my births and made me yours,
melting my heart and entering there with love.
You face the southern direction and give your grace to all
muuththaanae, muuvaatha muthalaanae, mutivu illaa
oththaanae, poruLaanae! uNmaiyum aay, inmaiyum aay,
puuththaanae! pukunhthu inGkup puraLvaenai, karuNaiyinaal
paerththae, nhee aaNta aaRu anRae, emperumaanae!
8
You are the endless god,
the first one, ageless, the highest, praised by the everlasting Vedas,
the meaning of everything, and being and non-being.
When I suffered in this world you came and saved me.
O great lord, isn’t this the way you give your grace to all?
maruvu iniya malarp paatham, manaththil vaLarnhthu uL uruka,
theruvuthoRum mika alaRi, chivaperumaan' enRu aeththi,
parukiya nhin param karuNaith thatam katalil pativu aam aaRu,
aruL enakku, inGku itaimaruthae itam koNta ammaanae!
9
Whenever I am afraid of anything, I think of your lotus feet
and. keeping them in my mind, my heart melting,
I worship you, crying out, “O lord Shiva!”
I have plunged into the wide ocean of your divine compassion.
O god of Thiruvidaimaruthur, give me your grace
nhaanaeyoa thavam cheythaen? chivaaya nhama' enap peRRaen?
thaen aay, in amuthamum aay, thiththikkum chivaperumaan
thaanae vanhthu, enathu uLLam pukunhthu, atiyaeRku aruL cheythaan
uun aarum uyir vaalzhkkai oRuththu anRae, veRuththitavae!
10
I did tapas and learned the mantra, “Shivaya namaha.”
The lord Shiva, honey, sweet nectar, sweet to all,
came to me, entered my heart and gave his grace to me, his slave.
That very day I began to hate this life and this body made of flesh
Go to top
Thevaaram Link
- Shaivam Link
Other song(s) from this location: thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil
8.101
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
chivapuraaNam - nhamachchivaaya vaaalzhka
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.01
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - I meyyuNarthal (1-10) meythaan arumpi
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.02
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - II. aRivuRuththal (11-20) nhaatakaththaal un atiyaarpoal
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.03
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - III. chuttaRuththal (21-30) veLLam thaalzh viri chataiyaay!
Tune - veLLam thaalzh viri chataiyaay!
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.04
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - IV aanma chuththi (31-40) aatukinRilai; kuuththuutaiyaan
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.05
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - V kaimmaaRu kotuththal (41-50) iru kai yaanaiyai oththu irunhthu
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.06
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - VI anhupoaka chuththi (51-60) eechanae! en emmaanae
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.07
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - VII. kaaruNiyaththu iranGkal (61-70) tharikkilaen kaaya vaalzhkkai
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.08
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam -VIII. aananhthaththu alzhunhthal (71-80) puNarppa thokka enhthai ennai
Tune - oam nhama chivaaya oam - oam nhama chivaaya
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.09
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam -IX . aananhtha paravacham (81-90) vichchuk kaetu poykku aakaathu
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.10
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - X. aananhthaatheetham (91-100) maaRu ilaatha maak karuNai veLLamae
Tune - harivaraachanam
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.120
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruppaLLiyelzhuchchi - poaRRiyen vaalzhmutha
Tune - puRanheermai
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.123
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
cheththilaap paththu - poyyanaen akamnhekap
Tune - harivaraachanam
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.124
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
ataikkalap paththu - chelzhukkamalath thiraLananhin
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.125
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
aachaippaththu - karutakkotiyoan kaaNamaattaak
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.126
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
athichayap paththu - vaippu maatenRum
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.127
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
puNarchchippaththu - chutarpoRkunRaith thoaLaamuththai
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.128
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
vaalzhaappaththu - paarotu viNNaayp
Tune - aksharamaNamaalai
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.129
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
arutpaththu - choothiyae chutarae
Tune - aksharamaNamaalai
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.132
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
piraarththanaip paththu - kalanhthu nhinnati
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.133
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
kulzaiththa paththu - kulzaiththaal paNtaik
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.134
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
uyiruNNippaththu - painhnhaap pata aravaeralkul
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.136
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruppaaNtip pathikam - paruvarai manGkaithan
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.138
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruvaechaRavu - irumputharu manaththaenai
Tune - puuvaeRu koanum puranhtharanum
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.141
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
aRputhappaththu - maiya laayinhtha
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.142
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
chennippaththu - thaeva thaevanmeych
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.143
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruvaarththai - maathivar paakan
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.144
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
eNNappathikam - paaruruvaaya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.147
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruveNpaa - veyya vinaiyiraNtum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.148
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
paNtaaya nhaanmaRai - paNtaaya nhaanmaRaiyum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.150
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
aananhthamaalai - minnae ranaiya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
12.900
katavuNmaamunivar
thiruvaathavuurar puraaNam
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )