| சிவய.திருக்கூட்டம் sivaya.org Please set your language preference by clicking language links. Or with Google |
This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
Hebrew
Korean
Easy version Classic version
- Hide Meaning https://sivaya.org/thiruvasagam2/34 Uyirunnip pathu.mp3 Add audio link
8.134
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil
painh nhaap pata aravu aer alkul umai paakam athu aay, en
meynh nhaaLthoRum piriyaa, vinaik kaetaa! vitaip paakaa!
chem nhaavalar parachum pukalzhth thirupperunhthuRai uRaivaay!
enh nhaaL kaLiththu, enh nhaaL iRumaakkaen, ini, yaanae?
1
You gave half of your form to Uma
whose waist is as thin as a snake.
You are never apart from my body.
O bull rider, destroyer of my karma,
you stay in famous Thirupperundurai
praised by poets with famous poems.
O sweet one, when will I go there,
see you and join you happily?
nhaan aar, ati aNaivaan? oru nhaaykkuth thavichu ittu, inGku,
uun aar utal pukunhthaan; uyir kalanhthaan; uLam piriyaan;
thaen aar chatai mutiyaan; mannu thirupperunhthuRai uRaivaan;
vaanoarkaLum aRiyaathathu or vaLam eenhthanan, enakkae.
2
I am not fit to join the feet of the lord,
but as if placing a dog on a throne,
he entered my body and mixed with my life.
He will not be separated from my heart.
The lord with jata swarming with singing bees
stays in Thirupperundurai always.
He gave me a precious place
that even the gods in the sky have not received
enai, nhaan enpathu aRiyaen; pakal, iravu, aavathum aRiyaen;
mana vaachakam katanhthaan enai maththa unmaththan aakki;
china maal vitai utaiyaan, mannu thirupperunhthuRai uRaiyum
panavan, enaich cheytha patiRu aRiyaen; param chutarae!
3
I do not know who am I or what is mine.
I do not know night from day.
He, the crazy lord who crossed beyond the minds and words of all,
has made me crazy.
The rider on a ferocious bull stays in Thirupperundurai.
I do not know what wrong I have done.
O lord, you are the highest light
vinaikkaetarum uLaroa piRar, choalleer? viyan ulakil
enai, thaan pukunhthu, aaNtaan; enathu enpin purai urukki,
pinai, thaan pukunhthu, ellae! perunhthuRaiyil uRai pemmaan,
manaththaan; kaNNin akaththaan; maRu maaRRaththitaiyaanae!
4
Is there anyone in this wide world
who can destroy our karma like him? Tell me.
He entered my heart and made me his.
He made me weak with devotion and joined me.
The great god of Thirupperundurai
stays in my heart, my eyes and in my words
paRRu aanGku avai aRReer, paRRum paRRu aanGku athu paRRi,
nhaRRu aam kathi ataivoam enin, ketuveer, oati vammin;
theRRu aar chataimutiyaan, mannu thirupperunhthuRai iRai, cheer
kaRRu aanGku, avan kalzhal paeNinarotum kuutumin, kalanhthae!
5
O people, because you have not destroyed
the desires of this world, you are destroying yourselves.
If anyone says, “True desire is holding to the lord,”
you will not listen to him.
Hurry and come to Thirupperundurai
where the lord with lovely jata stays
and join the devotees who worship the feet
of the destroyer of births
Go to top
katalin thirai athu poal varu kalakkam, malam, aRuththu; en
utalum, enathu uyirum, pukunhthu; olzhiyaavaNNam, nhiRainhthaan:
chutarum chutar mathi chuutiya, thirupperunhthuRai uRaiyum,
patarum chatai makutaththu, enGkaL paran thaan cheytha patiRae!
6
He removed the karma
that comes to me like waves on the ocean,
entered my body and my life, and, staying there, filled them.
This is the mischief of my highest lord of Thirupperundurai
on whose crowned head the shining moon floats
vaeNtaen pukalzh; vaeNtaen chelvam; vaeNtaen maNNum, viNNum;
vaeNtaen piRappu, iRappu; chivam vaeNtaar thamai nhaaLum
theeNtaen; chenRu, chaernhthaen, mannu thirupperunhthuRai; iRai thaaL
puuNtaen; puRam poakaen; ini, puRampoakal ottaenae!
7
I do not want fame, I do not want wealth,
I do not want life on earth or in heaven,
I do not want birth and death.
I will not touch those who do not want to be devotees of the lord.
I worship the divine feet of the lord of Thirupperundurai.
and will not go away from him.
I will not allow him to be separated from me
koalthaen enakku enkoakurai katalvaay amuthu enkoa
aaRRaen; enGkaL aranae! aru marunhthae! enathu arachae!
chaeRRu aar vayal putai chuulzhtharu thirupperunhthuRai uRaiyum,
nheeRRu aartharu thirumaeni nhinmalanae! unai yaanae?
8
O lord, should I call you honey hanging from the branches
or should I call you the nectar in the sounding ocean.
I cannot wait to reach you, our lord, my king and my remedy.
You stay in Thirupperundurai surrounded with wet flourishing fields.
O faultless one, your divine body is smeared with sacred ash
echcham aRivaen nhaan; enakku irukkinRathai aRiyaen;
achchoo! enGkaL aranae! aru marunhthae! enathu amuthae!
chechchai malar purai maeniyan, thirupperunhthuRai uRaivaan,
nhichcham ena nheGnchil manni, yaan aaki nhinRaanae!
9
You are our god, our remedy and our nectar.
You, the god of Thirupperundurai,
have a body as beautiful as a vetchi flower.
I am you and you stay in my heart always.
I only know what I have now,
but I do not know what my future will be
vaan paaviya ulakaththavar thavamae cheya, avamae,
uun paaviya utalaich chumanhthu, atavi maram aanaen;
thaen paay malark konRai mannu thirupperunhthuRai uRaivaay!
nhaan paaviyan aanaal, unai nhalkaay enal aamae?
10
Your devotees of this world who went to heaven
performed tapas always and worshiped you,
but my body is a burden
and I stay in this world as if I were a forest tree.
You abide in everlasting Thirupperundurai
where kondrai trees bloom with flowers that drip honey.
If I become a sinner, won’t people say
that you do not give your grace to your devotees
and take care of them
Go to top
Thevaaram Link
- Shaivam Link
Other song(s) from this location: thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil
8.101
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
chivapuraaNam - nhamachchivaaya vaaalzhka
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.01
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - I meyyuNarthal (1-10) meythaan arumpi
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.02
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - II. aRivuRuththal (11-20) nhaatakaththaal un atiyaarpoal
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.03
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - III. chuttaRuththal (21-30) veLLam thaalzh viri chataiyaay!
Tune - veLLam thaalzh viri chataiyaay!
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.04
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - IV aanma chuththi (31-40) aatukinRilai; kuuththuutaiyaan
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.05
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - V kaimmaaRu kotuththal (41-50) iru kai yaanaiyai oththu irunhthu
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.06
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - VI anhupoaka chuththi (51-60) eechanae! en emmaanae
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.07
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - VII. kaaruNiyaththu iranGkal (61-70) tharikkilaen kaaya vaalzhkkai
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.08
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam -VIII. aananhthaththu alzhunhthal (71-80) puNarppa thokka enhthai ennai
Tune - oam nhama chivaaya oam - oam nhama chivaaya
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.09
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam -IX . aananhtha paravacham (81-90) vichchuk kaetu poykku aakaathu
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.10
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruchchathakam - X. aananhthaatheetham (91-100) maaRu ilaatha maak karuNai veLLamae
Tune - harivaraachanam
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.120
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruppaLLiyelzhuchchi - poaRRiyen vaalzhmutha
Tune - puRanheermai
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.123
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
cheththilaap paththu - poyyanaen akamnhekap
Tune - harivaraachanam
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.124
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
ataikkalap paththu - chelzhukkamalath thiraLananhin
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.125
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
aachaippaththu - karutakkotiyoan kaaNamaattaak
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.126
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
athichayap paththu - vaippu maatenRum
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.127
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
puNarchchippaththu - chutarpoRkunRaith thoaLaamuththai
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.128
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
vaalzhaappaththu - paarotu viNNaayp
Tune - aksharamaNamaalai
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.129
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
arutpaththu - choothiyae chutarae
Tune - aksharamaNamaalai
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.132
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
piraarththanaip paththu - kalanhthu nhinnati
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.133
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
kulzaiththa paththu - kulzaiththaal paNtaik
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.134
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
uyiruNNippaththu - painhnhaap pata aravaeralkul
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.136
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruppaaNtip pathikam - paruvarai manGkaithan
Tune - ayikiri nhanhthini
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.138
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruvaechaRavu - irumputharu manaththaenai
Tune - puuvaeRu koanum puranhtharanum
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.141
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
aRputhappaththu - maiya laayinhtha
Tune - karutakkotiyoan
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.142
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
chennippaththu - thaeva thaevanmeych
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.143
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruvaarththai - maathivar paakan
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.144
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
eNNappathikam - paaruruvaaya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.147
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
thiruveNpaa - veyya vinaiyiraNtum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.148
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
paNtaaya nhaanmaRai - paNtaaya nhaanmaRaiyum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.150
maaNikka vaachakar
thiruvaachakam
aananhthamaalai - minnae ranaiya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
12.900
katavuNmaamunivar
thiruvaathavuurar puraaNam
Tune -
(thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )