சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference by clicking language links.
Search this site internally
Or with Google

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.134   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam

thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil
- Hide Meaning   https://sivaya.org/thiruvasagam2/34 Uyirunnip pathu.mp3   Add audio link Add Audio

painh nhaap pata aravu aer alkul umai paakam athu aay, en
meynh nhaaLthoRum piriyaa, vinaik kaetaa! vitaip paakaa!
chem nhaavalar parachum pukalzhth thirupperunhthuRai uRaivaay!
enh nhaaL kaLiththu, enh nhaaL iRumaakkaen, ini, yaanae?

1
You gave half of your form to Uma
whose waist is as thin as a snake.
You are never apart from my body.
O bull rider, destroyer of my karma,
you stay in famous Thirupperundurai
praised by poets with famous poems.
O sweet one, when will I go there,
see you and join you happily?


nhaan aar, ati aNaivaan? oru nhaaykkuth thavichu ittu, inGku,
uun aar utal pukunhthaan; uyir kalanhthaan; uLam piriyaan;
thaen aar chatai mutiyaan; mannu thirupperunhthuRai uRaivaan;
vaanoarkaLum aRiyaathathu or vaLam eenhthanan, enakkae.

2
I am not fit to join the feet of the lord,
but as if placing a dog on a throne,
he entered my body and mixed with my life.
He will not be separated from my heart.
The lord with jata swarming with singing bees
stays in Thirupperundurai always.
He gave me a precious place
that even the gods in the sky have not received


enai, nhaan enpathu aRiyaen; pakal, iravu, aavathum aRiyaen;
mana vaachakam katanhthaan enai maththa unmaththan aakki;
china maal vitai utaiyaan, mannu thirupperunhthuRai uRaiyum
panavan, enaich cheytha patiRu aRiyaen; param chutarae!

3
I do not know who am I or what is mine.
I do not know night from day.
He, the crazy lord who crossed beyond the minds and words of all,
has made me crazy.
The rider on a ferocious bull stays in Thirupperundurai.
I do not know what wrong I have done.
O lord, you are the highest light


vinaikkaetarum uLaroa piRar, choalleer? viyan ulakil
enai, thaan pukunhthu, aaNtaan; enathu enpin purai urukki,
pinai, thaan pukunhthu, ellae! perunhthuRaiyil uRai pemmaan,
manaththaan; kaNNin akaththaan; maRu maaRRaththitaiyaanae!

4
Is there anyone in this wide world
who can destroy our karma like him? Tell me.
He entered my heart and made me his.
He made me weak with devotion and joined me.
The great god of Thirupperundurai
stays in my heart, my eyes and in my words


paRRu aanGku avai aRReer, paRRum paRRu aanGku athu paRRi,
nhaRRu aam kathi ataivoam enin, ketuveer, oati vammin;
theRRu aar chataimutiyaan, mannu thirupperunhthuRai iRai, cheer
kaRRu aanGku, avan kalzhal paeNinarotum kuutumin, kalanhthae!

5
O people, because you have not destroyed
the desires of this world, you are destroying yourselves.
If anyone says, “True desire is holding to the lord,”
you will not listen to him.
Hurry and come to Thirupperundurai
where the lord with lovely jata stays
and join the devotees who worship the feet
of the destroyer of births

Go to top

katalin thirai athu poal varu kalakkam, malam, aRuththu; en
utalum, enathu uyirum, pukunhthu; olzhiyaavaNNam, nhiRainhthaan:
chutarum chutar mathi chuutiya, thirupperunhthuRai uRaiyum,
patarum chatai makutaththu, enGkaL paran thaan cheytha patiRae!

6
He removed the karma
that comes to me like waves on the ocean,
entered my body and my life, and, staying there, filled them.
This is the mischief of my highest lord of Thirupperundurai
on whose crowned head the shining moon floats


vaeNtaen pukalzh; vaeNtaen chelvam; vaeNtaen maNNum, viNNum;
vaeNtaen piRappu, iRappu; chivam vaeNtaar thamai nhaaLum
theeNtaen; chenRu, chaernhthaen, mannu thirupperunhthuRai; iRai thaaL
puuNtaen; puRam poakaen; ini, puRampoakal ottaenae!

7
I do not want fame, I do not want wealth,
I do not want life on earth or in heaven,
I do not want birth and death.
I will not touch those who do not want to be devotees of the lord.
I worship the divine feet of the lord of Thirupperundurai.
and will not go away from him.
I will not allow him to be separated from me


koalthaen enakku enkoakurai katalvaay amuthu enkoa
aaRRaen; enGkaL aranae! aru marunhthae! enathu arachae!
chaeRRu aar vayal putai chuulzhtharu thirupperunhthuRai uRaiyum,
nheeRRu aartharu thirumaeni nhinmalanae! unai yaanae?

8
O lord, should I call you honey hanging from the branches
or should I call you the nectar in the sounding ocean.
I cannot wait to reach you, our lord, my king and my remedy.
You stay in Thirupperundurai surrounded with wet flourishing fields.
O faultless one, your divine body is smeared with sacred ash


echcham aRivaen nhaan; enakku irukkinRathai aRiyaen;
achchoo! enGkaL aranae! aru marunhthae! enathu amuthae!
chechchai malar purai maeniyan, thirupperunhthuRai uRaivaan,
nhichcham ena nheGnchil manni, yaan aaki nhinRaanae!

9
You are our god, our remedy and our nectar.
You, the god of Thirupperundurai,
have a body as beautiful as a vetchi flower.
I am you and you stay in my heart always.
I only know what I have now,
but I do not know what my future will be


vaan paaviya ulakaththavar thavamae cheya, avamae,
uun paaviya utalaich chumanhthu, atavi maram aanaen;
thaen paay malark konRai mannu thirupperunhthuRai uRaivaay!
nhaan paaviyan aanaal, unai nhalkaay enal aamae?

10
Your devotees of this world who went to heaven
performed tapas always and worshiped you,
but my body is a burden
and I stay in this world as if I were a forest tree.
You abide in everlasting Thirupperundurai
where kondrai trees bloom with flowers that drip honey.
If I become a sinner, won’t people say
that you do not give your grace to your devotees
and take care of them

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil
8.101   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   chivapuraaNam - nhamachchivaaya vaaalzhka
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.01   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - I meyyuNarthal (1-10) meythaan arumpi
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.02   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - II. aRivuRuththal (11-20) nhaatakaththaal un atiyaarpoal
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.03   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - III. chuttaRuththal (21-30) veLLam thaalzh viri chataiyaay!
Tune - veLLam thaalzh viri chataiyaay!   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.04   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - IV aanma chuththi (31-40) aatukinRilai; kuuththuutaiyaan
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.05   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - V kaimmaaRu kotuththal (41-50) iru kai yaanaiyai oththu irunhthu
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.06   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - VI anhupoaka chuththi (51-60) eechanae! en emmaanae
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.07   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - VII. kaaruNiyaththu iranGkal (61-70) tharikkilaen kaaya vaalzhkkai
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.08   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam -VIII. aananhthaththu alzhunhthal (71-80) puNarppa thokka enhthai ennai
Tune - oam nhama chivaaya oam - oam nhama chivaaya   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.09   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam -IX . aananhtha paravacham (81-90) vichchuk kaetu poykku aakaathu
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.105.10   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruchchathakam - X. aananhthaatheetham (91-100) maaRu ilaatha maak karuNai veLLamae
Tune - harivaraachanam   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.120   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruppaLLiyelzhuchchi - poaRRiyen vaalzhmutha
Tune - puRanheermai   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.123   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   cheththilaap paththu - poyyanaen akamnhekap
Tune - harivaraachanam   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.124   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   ataikkalap paththu - chelzhukkamalath thiraLananhin
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.125   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   aachaippaththu - karutakkotiyoan kaaNamaattaak
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.126   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   athichayap paththu - vaippu maatenRum
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.127   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   puNarchchippaththu - chutarpoRkunRaith thoaLaamuththai
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.128   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   vaalzhaappaththu - paarotu viNNaayp
Tune - aksharamaNamaalai   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.129   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   arutpaththu - choothiyae chutarae
Tune - aksharamaNamaalai   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.132   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   piraarththanaip paththu - kalanhthu nhinnati
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.133   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   kulzaiththa paththu - kulzaiththaal paNtaik
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.134   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   uyiruNNippaththu - painhnhaap pata aravaeralkul
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.136   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruppaaNtip pathikam - paruvarai manGkaithan
Tune - ayikiri nhanhthini   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.138   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruvaechaRavu - irumputharu manaththaenai
Tune - puuvaeRu koanum puranhtharanum   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.141   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   aRputhappaththu - maiya laayinhtha
Tune - karutakkotiyoan   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.142   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   chennippaththu - thaeva thaevanmeych
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.143   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruvaarththai - maathivar paakan
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.144   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   eNNappathikam - paaruruvaaya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.147   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   thiruveNpaa - veyya vinaiyiraNtum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.148   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   paNtaaya nhaanmaRai - paNtaaya nhaanmaRaiyum
Tune - aeraar iLanGkiLiyae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
8.150   maaNikka vaachakar    thiruvaachakam   aananhthamaalai - minnae ranaiya
Tune - aatuka uuGnchal aatukavae   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
12.900   katavuNmaamunivar   thiruvaathavuurar puraaNam  
Tune -   (thirupperunhthuRai aavutaiyaarkoayil )
     
send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

This page was last modified on Sat, 04 Apr 2026 04:53:34 +0000