சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org



This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.109   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্

কোযিল্ (চিতম্পরম্) - নন্তবন়ৎতিল্ ওর্ আণ্টি
- Hide Meaning   https://sivaya.org/audio/8.109. திருப்பொற் சுண்ணம் - முத்துநல் தாமம்.mp3  https://sivaya.org/thiruvaasagam/09 Thiruporsunnam Thiruvasagam.mp3  https://sivaya.org/thiruvasagam2/09 Thiruporsunnam.mp3   Add audio link Add Audio

মুৎতু নল্ তামম্, পূ মালৈ, তূক্কি, মুল়ৈক্কুটম্, তূপম্, নল্ তীপম্,বৈম্মিন়্!
চৎতিযুম্, চোমিযুম্, পার্ মকল়ুম্, না মকল়োটু পল্লাণ্টু ইচৈমিন়্!
চিৎতিযুম্, কৌরিযুম্, পার্প্পতিযুম্, কঙ্কৈযুম্, বন্তু, কবরি কোল়্মিন়্!
অৎতন়্, ঐযার়ন়্, অম্মান়ৈপ্ পাটি, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

1
O girls! Adorn your front doors with flowers and hang pearl garlands.
Place mulaikkudams everywhere.
Decorate your houses with beautiful lamps and pots of fragrance.
Join with Indrani, Lakshmi, Parvathi, and Saraswathi and sing Pallaandu for the god.
Join with Siddhi, Gauri, Parvathi and Ganga and fan the lord.
Let us dance and sing the praise of our lord, the god of Aiyaru
and pound the pure golden powder to bathe and adorn his body


পূ ইযল্ বার্ চটৈ এম্পিরার়্কু, পোন়্ তিরুচ্ চুণ্ণম্ ইটিক্কবেণ্টুম্,
মাবিন়্ বটু বকির্ অন়্ন় কণ্ণীর্! বম্মিন়্কল়্, বন্তু, উটন়্ পাটুমিন়্কল়্;
কূবুমিন়্, তোণ্টর্ পুর়ম্ নিলামে; কুন়িমিন়্, তোষ়ুমিন়্; এম্ কোন়্, এম্ কূৎতন়্,
তেবিযুম্ তান়ুম্ বন্তু, এম্মৈ আল়, চেম্ পোন়্ চেয্ চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

2
O girls with lovely eyes like split mangoes,
we need to pound divine golden powder
for our lord whose long jata is adorned with blossoms.
Come, sing and pound the powder.
Call the devotees and ask them to join us, to dance and worship the lord.
Our king, the dancer, made us his.
May he come with his wife and give us his grace.
Let us pound the golden powder to bathe and adorn his body


চুন্তর নীর়ু অণিন্তু, মেষ়ুকি, তূয পোন়্ চিন্তি, নিতি পরপ্পি,
ইন্তিরন়্ কর়্পকম্ নাট্টি, এঙ্কুম্ এষ়িল্ চুটর্ বৈৎতু, কোটি এটুমিন়্;
অন্তরর্ কোন়্, অযন়্ তন়্ পেরুমান়্, আষ়িযান়্ নাতন়্, নল্ বেলন়্ তাতৈ,
এম্ তরম্ আল়্ উমৈযাল়্ কোষ়ুনর়্কু, এয্ন্ত পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!
3
O girls, let us decorate our bodies with beautiful ashes,
clean the floor and sprinkle pure golden powder,
place branches of the karpaga tree all over,
bringing them from Indra's world,
and place bright lamps around and raise flags.
He is the beloved of Uma, the lord of Indra, the king of the gods,
the lord of Brahma and Thirumal, bearer of the discus,
and the father of strong Murugan, who carries a spear.
Let us pound golden powder for the beloved of the goddess Uma


কাচু অণিমিন়্কল়্, উলক্কৈ এল্লাম্; কাম্পু অণিমিন়্কল়্, কর়ৈ উরলৈ;
নেচম্ উটৈয অটিযবর্কল়্ নিন়্র়ু নিলাবুক' এন়্র়ু বাষ়্ৎতি,
তেচম্ এল্লাম্ পুকষ়্ন্তু আটুম্ কচ্চিৎ তিরু একম্পন়্ চেম্ পোন়্ কোযিল্ পাটি,
পাচ বিন়ৈযৈপ্ পর়িৎতু নিন়্র়ু, পাটি, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

4
Decorate the mortar with gold coins and flowering branches,
put silk garments around it
and praise the devotees of Shiva that they may live happily forever.
Let us praise the pure golden temple of the lord Ekamban of Kacci,
praised by all the lands of the world,
and let us ask him to remove our desires for the world.
Let us sing and pound the golden powder to bathe and adorn his body


অর়ুকু এটুপ্পার্ অযন়ুম্, অরিযুম্; অন়্র়ি, মর়্র়ু ইন্তিরন়োটু, অমরর্,
নর়ুমুর়ু তেবর্ কণঙ্কল়্ এল্লাম্, নম্মিল্ পিন়্পু অল্লতু, এটুক্ক ওট্টোম্;
চের়িবু উটৈ মুম্ মতিল্ এয্ত বিল্লি, তিরু একম্পন়্, চেম্ পোন়্ কোযিল্ পাটি,
মুর়ুবল্ চেব্ বাযিন়ীর্! মুক্ কণ্ অপ্পর়্কু, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

5
O girls, you smile with your pearl-like teeth.
Brahma and Thirumal bring arugu grass to worship the lord,
but other gods are jealous of them and murmur,
“We will worship our lord with arugu grass before Brahma and Thirumal.”
Let us sing the praise of the pure golden temple of lord Ekambara,
bearer of the bow that destroyed the three forts of his enemies.
Let us pound the golden powder to bathe and adorn his body

Go to top

উলক্কৈ পল ওচ্চুবার্ পেরিযোর্, উলকম্ এলাম্ উরল্ পোতাতু এন়্র়ে;
কলক্ক অটিযবর্ বন্তু নিন়্র়ার্, কাণ উলকঙ্কল়্ পোতাতু এন়্র়ে;
নলক্ক, অটিযোমৈ আণ্টুকোণ্টু নাল়্ মলর্প্ পাতঙ্কল়্ চূটৎ তন্ত
মলৈক্কু মরুকন়ৈপ্ পাটিপ্ পাটি, মকিষ়্ন্তু, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

6
When many women raise their pestles to pound the golden powder,
devotees come and stand in front of them and say that all the places on the earth
are not enough for the devotees wishing to pound the powder.
Let us sing and praise the son-in-law of the Himalayas
and worship his feet sprinkling fresh flowers on them.
Let us happily pound the golden powder to bathe and adorn his body


চূটকম্, তোল়্ বল়ৈ, আর্প্প আর্প্প, তোণ্টর্ কুষ়াম্ এষ়ুন্তু আর্প্প আর্প্প,
নাটবর্ নম্ তম্মৈ আর্প্প আর্প্প, নামুম্ অবর্ তম্মৈ আর্প্প আর্প্প,
পাটকম্ মেল্ অটি আর্ক্কুম্ মঙ্কৈ পঙ্কিন়ন়্, এঙ্কল়্ পরা পরন়ুক্কু,
আটক মা মলৈ অন়্ন় কোবুক্কু, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

7
Let the bracelets on our arms sing,
let the crowd of devotees come and praise the lord with loud voices,
and let all the people of the land come and join them to praise him.
We will join them and praise the lord,
our king, as majestic as golden Himalya mountain, the highest god,
the beloved of the goddess Uma with soft feet, decorated with ornaments.
Let us pound the golden powder for his body and sing his praise


বাল়্ তটম্ কণ্ মট মঙ্কৈ নল্লীর্! বরি বল়ৈ আর্প্প, বণ্ কোঙ্কৈ পোঙ্ক,
তোল়্ তিরুমুণ্টম্ তুতৈন্তু ইলঙ্ক, চোৎতম্, পিরান়্!' এন়্র়ু চোল্লিচ্ চোল্লি,
নাল়্ কোণ্ট নাল়্ মলর্প্ পাতম্ কাট্টি, নাযিন়্ কটৈপ্পট্ট নম্মৈ, ইম্মৈ
আট্কোণ্ট বণ্ণঙ্কল়্ পাটিপ্ পাটি, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

8
O girls with lovely sword-like eyes,
let your bracelets sing with music and your breasts dance
and your arms swing keeping time.
Let us praise the shining god,
worship his feet and decorate them with fresh blossoms.
O lord, we are lower than dogs yet you took us as your devotees.
Let us sing his praise and pound the golden powder for his body


বৈযকম্ এল্লাম্ উরল্ অতু আক, মা মেরু এন়্ন়ুম্ উলক্কৈ নাট্টি,
মেয্ এন়ুম্ মঞ্চল়্ নির়ৈয অট্টি, মেতকু তেন়্ন়ন়্, পেরুন্তুর়ৈযান়্,
চেয্য তিরুবটি পাটিপ্ পাটি, চেম্ পোন়্ উলক্কৈ বলক্ কৈ পর়্র়ি,
ঐযন়্, অণি তিল্লৈবাণন়ুক্কে, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

9
Let this whole world be our mortar
and the great mountain Meru be our pestle.
We will use the turmeric that is the truth to decorate the lord
of the southern country where the Vaigai river flows.
Let us praise the divine feet of the lord, the dancer in rich Thillai.
Let us take the pure golden pestle in our right hands,
pound the golden powder for the lord of beautiful Thillai and bathe him


মুৎতু অণি কোঙ্কৈকল়্ আট আট, মোয্ কুষ়ল্ বণ্টু ইন়ম্ আট আট,
চিৎতম্ চিবন়োটুম্ আট আট, চেম্ কযল্ কণ্ পন়ি আট আট,
পিৎতু এম্পিরান়োটুম্ আট আট, পির়বি পির়রোটুম্ আট আট,
অৎতন়্ করুণৈযোটু আট আট, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

10
Our breasts, decorated with pearls, dance
as bees swarm around our curly hair and sing,
our hearts think of Shiva and dance,
and our lovely fish-shaped eyes dance, shedding tears.
Entranced by our lord we dance.
Let us and all born in the world dance for the lord.
We sing and praise the compassion of the lord and dance.
Let us pound the golden powder and dance

Go to top

মাটু, নকৈ বাল়্ নিলা এর়িপ্প, বায্ তির়ন্তু অম্ পবল়ম্ তুটিপ্প,
পাটুমিন়্, নম্ তম্মৈ আণ্ট আর়ুম্, পণি কোণ্ট বণ্ণমুম্; পাটিপ্ পাটিৎ
তেটুমিন়্, এম্পেরুমান়ৈ; তেটি, চিৎতম্ কল়িপ্প, তিকৈৎতু, তের়ি,
আটুমিন়্; অম্পলৎতু আটিন়ান়ুক্কু, আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

11
Our even teeth shine like the moon,
our coral mouths throb with singing.
Let us sing of how he protects us
and how he has made us serve him.
Let us search for the lord everywhere
and our hearts will feel joy
and we will be amazed when we know him.
Let us dance praising the dancer of Thillai
and let us pound the golden powder


মৈ অমর্ কণ্টন়ৈ, বান় নাটর্ মরুন্তিন়ৈ, মাণিক্কক্ কূৎতন়্ তন়্ন়ৈ,
ঐযন়ৈ, ঐযর্ পিরান়ৈ, নম্মৈ অকপ্পটুৎতু আট্কোণ্টু অরুমৈ কাট্টুম্
পোয্যর্ তম্ পোয্যিন়ৈ, মেয্যর্ মেয্যৈ; পোতু অরিক্ কণ্ ইণৈ, পোন়্ তোটিৎ তোল়্,
পৈ অরবু অল্কুল্, মটন্তৈ নল্লীর্! পাটি, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

12
The lord of the sky with beautiful eyes,
the remedy for all sicknesses of his devotees,
the god of gods, dancer in the hall of Thillai
studded with diamonds and rubies,
made us his and we became dear to him.
He is false for those who think he is false
but he is true for those who think he is true.
O girls ornamented with golden bracelets,
with lotus eyes and waists as thin as snakes,
let us pound the golden powder and sing his praise


মিন়্ ইটৈ, চেম্ তুবর্ বায্, করুম্ কণ্, বেল়্ নকৈ, পণ্ অমর্ মেন়্ মোষ়িযীর্!
এন়্ন়ুটৈ আর্ অমুতু, এঙ্কল়্ অপ্পন়্, এম্পেরুমান়্, ইমবান়্ মকট্কুৎ
তন়্ন়ুটৈক্ কেল়্বন়্, মকন়্, তকপ্পন়্, তমৈযন়্, এম্ ঐযন় তাল়্কল়্ পাটি,
পোন়্ন়ুটৈপ্ পূণ্ মুলৈ মঙ্কৈ নল্লীর্! পোন়্ তিরুচ্ চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

13
O girls with soft and musical words,
you have pearl-like teeth, dark eyes and coral mouths,
and your waists are like lightening.
Our lord, the beloved of the daughter of the Himalayas,
as sweet as nectar for us,
is our son, our father, and brother—let us praise his feet.
O girls with breasts ornamented by golden ornaments,
let us pound the golden powder and sing his praise


চঙ্কম্ অরর়্র়, চিলম্পু ওলিপ্প, তাষ়্ কুষ়ল্ চূষ়্তরুম্ মালৈ আট,
চেম্ কন়ি বায্ ইতষ়ুম্ তুটিপ্প, চেযিষ়ৈযীর্! চিবলোকম্ পাটি,
কঙ্কৈ ইরৈপ্প অরা ইরৈক্কুম্ কর়্র়ৈচ্ চটৈ মুটিযান়্ কষ়র়্কে,
পোঙ্কিয কাতলিন়্ কোঙ্কৈ পোঙ্ক, পোন়্ তিরুচ্ চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

14
O girls decorated with lovely ornaments,
the conches on your necklaces sing,
the anklets on your feet sing,
the garlands on your long hair sway
and your sweet mouths and lips throb.
Let us sing the praise of Shiva’s world.
Let us sing the praise of the god with matted locks
where the snake moves and Ganges flows musically.
Let us praise him with love and pound the golden powder


ঞান়ক্ করুম্পিন়্ তেল়িযৈ, পাকৈ, নাটর়্কু অরিয নলৎতৈ, নন্তাৎ
তেন়ৈ, পষ়চ্ চুবৈ আযিন়ান়ৈ, চিৎতম্ পুকুন্তু তিৎতিক্ক বল্ল
কোন়ৈ, পির়প্পু অর়ুৎতু, আণ্টুকোণ্ট কূৎতন়ৈ; নাৎ তষ়ুম্পু এর় বাষ়্ৎতি,
পান়ল্ তটম্ কণ্ মটন্তৈ নল্লীর্! পাটি, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

15
Our lord, the clear sugarcane juice of wisdom,
the goodness of all the people of the world,
the sweetness of honey and fruit,
our king, enters our minds and makes them sweet
and removes our birth.
Let us praise the lord, the dancer, singing.
O girls with thick sweet eyes,
let us pound the golden powder singing his praise

Go to top

আবকৈ, নামুম্ বন্তু, অন়্পর্ তম্মোটু আট্চেযুম্ বণ্ণঙ্কল়্ পাটি, বিণ্মেল্
তেবর্ কন়াবিলুম্ কণ্টু অর়িযাচ্ চেম্ মলর্প্ পাতঙ্কল়্ কাট্টুম্ চেল্বচ্
চে বলন়্ এন্তিয বেল্ কোটিযান়্, চিবপেরুমান়্, পুরম্ চের়্র় কোর়্র়চ্
চেবকন়্, নামঙ্কল়্ পাটিপ্ পাটি, চেম্ পোন়্ চেয্ চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

16
Let us sing how he, the bull rider
carrying a banner with the sign of a bull,
conquered the three forts of his enemies,
and how he comes to his devotees and gives his grace,
and showed his beautiful lotus feet
that the gods in the sky have never seen even in their dreams.
Let us sing and sing the names of the lord, the servant of his devotees,
and pound the shining golden powder


তেন়্ অকম্ মা মলর্ক্ কোন়্র়ৈ পাটি, চিবপুরম্ পাটি, তিরুচ্ চটৈমেল্
বান়্ অকম্ মা মতিপ্ পিল়্ল়ৈ পাটি, মাল্ বিটৈ পাটি, বলক্ কৈ এন্তুম্
ঊন়্ অকম্ মা মষ়ু, চূলম্, পাটি, উম্পরুম্ ইম্পরুম্ উয্য, অন়্র়ু,
পোন়কম্ আক, নঞ্চু উণ্টল্ পাটি, পোন়্ তিরুচ্ চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

17
Let us praise his kondrai garland dripping with honey,
let us praise his abode,
let us praise the crescent moon on his head that shines in the sky,
let us praise the white bull on which he rides,
let us praise the trident in his hand that is smeared with flesh
and sing how he save the gods and the people of the earth
by drinking poison as if it were sweet.
Let us praise him and pound the golden powder to bathe him


অযন়্ তলৈ কোণ্টু চেণ্টু আটল্ পাটি, অরুক্কন়্ এযির়ু পর়িৎতল্ পাটি,
কযম্ তন়ৈক্ কোন়্র়ু, উরি পোর্ৎতল্ পাটি, কালন়ৈক্ কালাল্ উতৈৎতল্ পাটি,
ইযৈন্তন় মুপ্পুরম্ এয্তল্ পাটি, এষ়ৈ অটিযোমৈ আণ্টুকোণ্ট
নযম্ তন়ৈপ্ পাটিনিন়্র়ু, আটি আটি, নাতর়্কু, চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

18
He removed the head of Brahma and played with it—let us praise him.
He broke Surya’s teeth—let us praise him.
He killed the elephant and used it as his cloak—let us praise his heroism.
He kicked Yama with his foot—let us praise him.
He destroyed the three forts of the Rakshasas—let us praise him.
He accepted me, a poor one, as his devotee—let us praise him.
Let us dance and dance and pound the golden powder to bathe the lord


বট্ট মলর্ক্ কোন়্র়ৈ মালৈ পাটি, মৎতমুম্ পাটি, মতিযুম্ পাটি,
চিট্টর্কল়্ বাষ়ুম্ তেন়্ তিল্লৈ পাটি, চির়্র়ম্পলৎতু এঙ্কল়্ চেল্বম্ পাটি,
কট্টিয মাচুণক্ কচ্চৈ পাটি, কঙ্কণম্ পাটি, কবিৎত কৈম্মেল্
ইট্টুনিন়্র়ু আটুম্ অরবম্ পাটি, ঈচর়্কু, চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!

19
Let us praise the kondrai garland that he wears.
Let us praise the umatham garland that he wears on his head.
Let us sing and praise the crescent moon in his hair.
Let us praise southern Thillai where the Siddhas live.
Let us praise our precious lord, the dancer of Thillai.
Let us praise the snake ornament that he ties on his waist.
Let us praise the bracelets on his arms.
Let us pound the golden powder for the lord's bath


বেতমুম্, বেল়্বিযুম্, আযিন়ার্ক্কু; মেয্ম্মৈযুম্, পোয্ম্মৈযুম্, আযিন়ার্ক্কু;
চোতিযুম্ আয্, ইরুল়্ আযিন়ার্ক্কু; তুন়্পমুম্ আয্, ইন়্পম্ আযিন়ার্ক্কু;
পাতিযুম্ আয্, মুর়্র়ুম্ আযিন়ার্ক্কু; পন্তমুম্ আয্, বীটুম্ আযিন়ারুক্কু;
আতিযুম্, অন্তমুম্, আযিন়ারুক্কু; আট, পোর়্চুণ্ণম্ ইটিৎতুম্, নামে!
তিরুচ্চির়্র়ম্পলম্. মাণিক্কবাচকর্ অটিকল়্ পোর়্র়ি!

20
He, the Vedas and the sacrifices,
truth and falsehood, light and darkness, sorrow and joy,
the god of the whole world,
kin to the people of the world,
the beginning and end of the world,
who shares half of his body with his wife
gives moksha to his devotees.
Let us pound the golden powder for his bath

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: কোযিল্ (চিতম্পরম্)
1.080   তিরুঞান়চম্পন্ত চুবামিকল়্   তিরুক্কটৈক্কাপ্পু   কর়্র়াঙ্কু এরি ওম্পি, কলিযৈ
Tune - কুর়িঞ্চি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
3.001   তিরুঞান়চম্পন্ত চুবামিকল়্   তিরুক্কটৈক্কাপ্পু   আটিন়ায্, নর়ুনেয্যোটু, পাল্, তযির্!
Tune - কান্তারপঞ্চমম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
4.022   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   চেঞ্ চটৈক্কর়্র়ৈ মুর়্র়ৎতু ইল়নিলা
Tune - কান্তারম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
4.023   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   পৎতন়ায্প্ পাট মাট্টেন়্; পরমন়ে!
Tune - কোল্লি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
4.080   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   পাল়ৈ উটৈক্ কমুকু ওঙ্কি,
Tune - তিরুবিরুৎতম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
4.081   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   করু নট্ট কণ্টন়ৈ, অণ্টৎ
Tune - তিরুবিরুৎতম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
5.001   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   অন়্ন়ম্ পালিক্কুম্ তিল্লৈচ্ চির়্র়ম্পলম্
Tune - পষ়ন্তক্করাকম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
5.002   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   পন়ৈক্কৈ মুম্মত বেষ়ম্ উরিৎতবন়্,
Tune - তিরুক্কুর়ুন্তোকৈ   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
6.001   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   অরিযান়ৈ, অন্তণর্ তম্ চিন্তৈ
Tune - পেরিযতিরুৎতাণ্টকম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
6.002   তিরুনাবুক্করচর্   তেবারম্   মঙ্কুল্ মতি তবষ়ুম্ মাট
Tune - পুক্কতিরুৎতাণ্টকম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
7.090   চুন্তরমূর্ৎতি চুবামিকল়্   তিরুপ্পাট্টু   মটিৎতু আটুম্ অটিমৈক্কণ্ অন়্র়িযে,
Tune - কুর়িঞ্চি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) তিরুমূলৎতান়নাযকর্ (এ) চপানাতর্ চিবকামিযম্মৈ)
8.102   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   কীর্ৎতিৎ তিরুবকবল্ - তিল্লৈ মূতূর্ আটিয
Tune - তেন়্ নাটু উটৈয চিবন়ে, পোর়্র়ি!   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.103   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুবণ্টপ্ পকুতি - অণ্টপ্ পকুতিযিন়্
Tune - তেন়্ নাটু উটৈয চিবন়ে, পোর়্র়ি!   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.104   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   পোর়্র়িৎ তিরুবকবল্ - নান়্মুকন়্ মুতলা
Tune - তেন়্ নাটু উটৈয চিবন়ে, পোর়্র়ি!   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.109   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুপ্পোর়্ চুণ্ণম্ - মুৎতুনল্ তামম্পূ
Tune - নন্তবন়ৎতিল্ ওর্ আণ্টি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.110   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুক্কোৎতুম্পি - পূবের়ু কোন়ুম্
Tune - পূবের়ু কোন়ুম্ পুরন্তরন়ুম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.111   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুৎতেল়্ল়েণম্ - তিরুমালুম্ পন়্র়িযায্চ্
Tune - পূবের়ু কোন়ুম্ পুরন্তরন়ুম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.112   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুচ্চাষ়ল্ - পূচুবতুম্ বেণ্ণীর়ু
Tune - পূবের়ু কোন়ুম্ পুরন্তরন়ুম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.113   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুপ্পূবল্লি - ইণৈযার্ তিরুবটি
Tune - পূবের়ু কোন়ুম্ পুরন্তরন়ুম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.114   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুউন্তিযার্ - বল়ৈন্ততু বিল্লু
Tune - অযিকিরি নন্তিন়ি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.115   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুৎতেாল়্ নোক্কম্ - পূৎতারুম্ পোয্কৈপ্
Tune - পূবের়ু কোন়ুম্ পুরন্তরন়ুম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.116   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুপ্পোন়্ন়ূচল্ - চীরার্ পবল়ঙ্কাল্
Tune - তালাট্টু পাটল্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.117   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   অন়্ন়ৈপ্ পৎতু - বেত মোষ়িযর্বেণ্
Tune - নন্তবন়ৎতিল্ ওর্ আণ্টি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.118   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   কুযির়্পৎতু - কীত মিন়িয কুযিলে
Tune - আটুক ঊঞ্চল্ আটুকবে   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.119   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুৎতচাঙ্কম্ - এরার্ ইল়ঙ্কিল়িযে
Tune - এরার্ ইল়ঙ্কিল়িযে   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.121   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   কোযিল্ মূৎত তিরুপ্পতিকম্ - উটৈযাল়্ উন়্তন়্
Tune - আটুক ঊঞ্চল্ আটুকবে   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.122   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   কোযিল্ তিরুপ্পতিকম্ - মার়িনিন়্র়েন়্ন়ৈ
Tune - অক্ষরমণমালৈ   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.131   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   কণ্টপৎতু - ইন্তিরিয বযমযঙ্কি
Tune - পূবের়ু কোন়ুম্ পুরন্তরন়ুম্   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.135   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   অচ্চপ্পৎতু - পুর়্র়িল্বাল়্ অরবুম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.140   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   কুলাপ্ পৎতু - ওটুঙ্ কবন্তিযুমে
Tune - অযিকিরি নন্তিন়ি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.145   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   যাৎতিরৈপ্ পৎতু - পূবার্ চেন়্ন়ি
Tune - আটুক ঊঞ্চল্ আটুকবে   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.146   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুপ্পটৈ এষ়ুচ্চি - ঞান়বাল়্ এন্তুম্ঐযর্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.149   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   তিরুপ্পটৈ আট্চি - কণ্কল়িরণ্টুম্ অবন়্কষ়ল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.151   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুবাচকম্   অচ্চোপ্ পতিকম্ - মুৎতিনের়ি অর়িযাত
Tune - মুল্লৈৎ তীম্পাণি   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.201   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   মুতল্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.202   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরণ্টাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.203   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   মূন়্র়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.204   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   নান়্কাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.205   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ঐন্তাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.206   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   আর়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.207   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   এষ়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.208   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   এট্টাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.209   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ওন়্পতাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.210   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পৎতাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.211   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়োন়্র়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.212   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পন়্ন়িরণ্টাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.213   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়্মূন়্র়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.214   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়েন়্কাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.215   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়ৈন্তাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.216   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়ার়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.217   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়েষ়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.218   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পতিন়েট্টাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.219   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   পৎতোন়্পতাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.220   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরুপতাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.221   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরুপৎতোন়্র়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.222   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরুপৎতিরণ্টাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.223   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরুপৎতিমূন়্র়াম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.224   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরুপৎতিনান়্কাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
8.225   মাণিক্ক বাচকর্    তিরুচ্চির়্র়ম্পলক্ কোবৈযার্   ইরুপৎতৈন্তাম্ অতিকারম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.001   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্ - কোযিল্ - ওল়িবল়র্ বিল়ক্কে
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.002   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্ - কোযিল্ - উযর্কোটি যাটৈ
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.003   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্ - কোযিল্ - উর়বাকিয যোকম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.004   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুমাল়িকৈৎ তেবর্ - কোযিল্ - ইণঙ্কিলা ঈচন়্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.008   করুবূর্ৎ তেবর্   তিরুবিচৈপ্পা   করুবূর্ৎ তেবর্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.019   পূন্তুরুৎতি নম্পি কাটনম্পি   তিরুবিচৈপ্পা   পূন্তুরুৎতি নম্পি কাটনম্পি - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.020   কণ্টরাতিৎতর্   তিরুবিচৈপ্পা   কণ্টরাতিৎতর্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.021   বেণাট্টটিকল়্   তিরুবিচৈপ্পা   বেণাট্টটিকল়্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.022   তিরুবালিযমুতন়ার্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুবালিযমুতন়ার্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.023   তিরুবালিযমুতন়ার্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুবালিযমুতন়ার্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.024   তিরুবালিযমুতন়ার্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুবালিযমুতন়ার্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.025   তিরুবালিযমুতন়ার্   তিরুবিচৈপ্পা   তিরুবালিযমুতন়ার্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.026   পুরুটোৎতম নম্পি   তিরুবিচৈপ্পা   পুরুটোৎতম নম্পি - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.027   পুরুটোৎতম নম্পি   তিরুবিচৈপ্পা   পুরুটোৎতম নম্পি - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.028   চেতিরাযর্   তিরুবিচৈপ্পা   চেতিরাযর্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
9.029   চেন্তন়ার্   তিরুপ্পল্লাণ্টু   চেন্তন়ার্ - কোযিল্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
11.006   চেরমান়্ পেরুমাল়্ নাযন়ার্   পোন়্বণ্ণৎতন্তাতি   পোন়্বণ্ণৎতন্তাতি
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
11.026   পট্টিন়ৎতুপ্ পিল়্ল়ৈযার্   কোযিল্ নান়্মণিমালৈ   কোযিল্ নান়্মণিমালৈ
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )
11.032   নম্পিযাণ্টার্ নম্পি   কোযিল্ তিরুপ্পণ্ণিযর্ বিরুৎতম্   কোযিল্ তিরুপ্পণ্ণিযর্ বিরুৎতম্
Tune -   (কোযিল্ (চিতম্পরম্) )

This page was last modified on Fri, 10 Jul 2026 00:17:47 +0000      
send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org