சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference by clicking language links.
Search this site internally
Or with Google

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.142   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్

తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్
- Hide Meaning   https://sivaya.org/thiruvaasagam/42 Sennipathu Thiruvasagam.mp3  https://sivaya.org/thiruvasagam2/42 Sennip pathu.mp3   Add audio link Add Audio

తేవ తేవన్, మెయ్చ్ చేవకన్, తెన్ పెరున్తుఱై నాయకన్,
మూవరాలుమ్ అఱిఒణా, ముతల్ ఆయ, ఆనన్త మూర్త్తియాన్,
యావర్ ఆయినుమ్, అన్పర్ అన్ఱి, అఱిఒణా మలర్చ్ చోతియాన్,
తూయ మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, చుటరుమే!

1
He, the god of gods, the lord of Thirupperundurai in the south,
is the true servant of his devotees.
The ancient lord, a form of joy, could not be found by the three gods
even though they searched for him.
No one except his devotees can know him, the bright light.
He places his faultless lotus feet on my head and makes it shine


అట్ట మూర్త్తి, అఴకన్, ఇన్ అముతు ఆయ ఆనన్త వెళ్ళత్తాన్,
చిట్టన్, మెయ్చ్ చివలోక నాయకన్, తెన్ పెరున్తుఱైచ్ చేవకన్,
మట్టు వార్ కుఴల్ మఙ్కైయాళై ఒర్ పాకమ్ వైత్త అఴకన్ తన్
వట్ట మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, మలరుమే!

2
The god of southern Thirupperundurai is handsome,
a flood of joy, a sage, the true lord of the world of Shivaloka,
and the servant of his devotees.
The lord who shares half his body with his wife whose curly hair drips with honey,
places his faultless lotus feet on my head and makes it shine,


నఙ్కైమీర్! ఎనై నోక్కుమిన్; నఙ్కళ్ నాతన్, నమ్ పణి కొణ్టవన్,
తెఙ్కు చోలైకళ్ చూఴ్ పెరున్తుఱై మేయ చేవకన్, నాయకన్,
మఙ్కైమార్ కైయిల్ వళైయుమ్ కొణ్టు, ఎమ్ ఉయిరుమ్ కొణ్టు, ఎమ్ పణి కొళ్వాన్
పొఙ్కు మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, పొలియుమే!

3
O girls! Look at him, our lord and chief,
the god of Thirupperundurai surrounded with coconut trees,
the servant of his devotees.
He stole the bangles of the girls and took their lives also.
He places his faultless lotus feet on my head and makes it shine


పత్తర్ చూఴ, పరా పరన్ పారిల్ వన్తు, పార్ప్పాన్ ఎన,
చిత్తర్ చూఴ, చివపిరాన్, తిల్లై మూతూర్ నటమ్ చెయ్వాన్,
ఎత్తన్ ఆకి వన్తు, ఇల్ పుకున్తు, ఎమై ఆళుఙ్కొణ్టు, ఎమ్ పణి కొళ్వాన్
వైత్త మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, మలరుమే!

4
The highest lord, the dancer in Thillai,
came to the earth as a Brahmin surrounded by his devotees
and worshiped by the Siddhas.
Our playful lord entered my home, made me his and accepted my service.
He places his beautiful lotus feet on my head and makes it shine


మాయ వాఴ్క్కైయై, మెయ్ ఎన్ఱు ఎణ్ణి, మతిత్తిటా వకై నల్కినాన్;
వేయ తోళ్ ఉమై పఙ్కన్, ఎఙ్కళ్ తిరుప్పెరున్తుఱై మేవినాన్;
కాయత్తుళ్ అముతు ఊఱ ఊఱ, నీ కణ్టుకొళ్' ఎన్ఱు కాట్టియ
చేయ మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, తికఴుమే!

5
The god of Thirupperundurai
who shares his body with his wife whose arms are as round as bamboo,
makes me realize that this illusory life is not true and gives me his grace.
He shows me the world and says,
“Look at this world where sweet nectar springs!”
He places his beautiful lotus feet on my head and makes it shine

Go to top

చిత్తమే పుకున్తు, ఎమ్మై ఆట్కొణ్టు, తీ వినై కెటుత్తు, ఉయ్యల్ ఆమ్
పత్తి తన్తు, తన్ పొన్ కఴల్కణే పన్ మలర్ కొయ్తు చేర్త్తలుమ్,
ముత్తి తన్తు, ఇన్త మూ ఉలకుక్కుమ్ అప్పుఱత్తు ఎమై వైత్తిటుమ్
అత్తన్ మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, మలరుమే!

6
The lord, our father, entered my heart,
destroyed my bad karma, made me his,
and gave me devotion so I could join
his feet adorned with golden ornaments.
I pluck many flowers, sprinkle them on him and worship him,
and he gives me moksha
and a position higher than the three worlds.
He places his beautiful lotus feet on my head and makes it shine


పిఱవి ఎన్నుమ్ ఇక్ కటలై నీన్త, తన్ పేర్ అరుళ్ తన్తరుళినాన్;
అఱవై ఎన్ఱు అటియార్కళ్ తఙ్కళ్ అరుళ్ కుఴామ్ పుకవిట్టు, నల్
ఉఱవు చెయ్తు, ఎనై ఉయ్యక్కొణ్ట పిరాన్ తన్ ఉణ్మైప్ పెరుక్కమ్ ఆమ్
తిఱమై కాట్టియ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, తికఴుమే!

7
The lord removed my ocean of births,
gave me his wonderful grace,
made me join his devotees as if I were an orphan,
became my relative and saved me from my troubles.
The lord places his mighty feet on my head and makes it shine


పుఴువినాల్ పొతిన్తిటు కురమ్పైయిల్ పొయ్ తనై ఒఴివిత్తిటుమ్
ఎఴిల్కొళ్ చోతి, ఎమ్ ఈచన్, ఎమ్పిరాన్, ఎన్నుటై అప్పన్' ఎన్ఱు ఎన్ఱు,
తొఴుత కైయినర్ ఆకి; తూ మలర్క్ కణ్కళ్ నీర్ మల్కు తొణ్టర్క్కు,
వఴు ఇలా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, మలరుమే!

8
The lord, my Esan, my chief, my father,
the bright light, destroys the false bodies of his devotees
that are filled with worms and gives them his grace
as their eyes fill with tears and they fold their hands and worship him,
sprinkling pure flowers on his feet.
He places his faultless lotus feet on my head and makes it shine


వమ్పనాయ్త్ తిరివేనై వా' ఎన్ఱు వల్ వినైప్ పకై మాయ్త్తిటుమ్
ఉమ్పరాన్, ఉలకు ఊటు అఱుత్తు, అప్ పుఱత్తన్ ఆయ్ నిన్ఱ ఎమ్పిరాన్,
అన్పర్ ఆనవర్క్కు అరుళి, మెయ్ అటియార్కట్కు ఇన్పమ్ తఴైత్తిటుమ్
చెమ్ పొన్ మా మలర్చ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, తికఴుమే!

9
When I was wandering in vain,
the lord of the sky, the god beyond all worlds,
called me, saying, “Come to me!”
and destroyed my karma, my enemy.
He places the beautiful golden lotus feet
that give grace and joy to his beloved devotees
on my head and makes it shine


ముత్తనై, ముతల్ చోతియై, ముక్ కణ్ అప్పనై, ముతల్ విత్తినై,
చిత్తనై, చివలోకనై, తిరు నామమ్ పాటిత్ తిరితరుమ్
పత్తర్కాళ్! ఇఙ్కే, వమ్మిన్, నీర్; ఉఙ్కళ్ పాచమ్ తీరప్ పణిమినో;
చిత్తమ్ ఆర్తరుమ్ చేవటిక్కణ్, నమ్ చెన్ని మన్ని, తికఴుమే.!

10
He, the lord of moksha. the ancient light.
the sage, the first seed of the world, is the god of Shivaloka.
O devotees who sing and praise his divine names,
come to the lord. and worship him and your sins will be removed.
He places his feet that make me serve him on my head and makes it shine

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్
8.101   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   చివపురాణమ్ - నమచ్చివాయ వాఅఴ్క
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.01   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - I మెయ్యుణర్తల్ (1-10) మెయ్తాన్ అరుమ్పి
Tune - అయికిరి నన్తిని   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.02   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - II. అఱివుఱుత్తల్ (11-20) నాటకత్తాల్ ఉన్ అటియార్పోల్
Tune - అయికిరి నన్తిని   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.03   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - III. చుట్టఱుత్తల్ (21-30) వెళ్ళమ్ తాఴ్ విరి చటైయాయ్!
Tune - వెళ్ళమ్ తాఴ్ విరి చటైయాయ్!   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.04   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - IV ఆన్మ చుత్తి (31-40) ఆటుకిన్ఱిలై; కూత్తుఉటైయాన్
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.05   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - V కైమ్మాఱు కొటుత్తల్ (41-50) ఇరు కై యానైయై ఒత్తు ఇరున్తు
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.06   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - VI అనుపోక చుత్తి (51-60) ఈచనే! ఎన్ ఎమ్మానే
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.07   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - VII. కారుణియత్తు ఇరఙ్కల్ (61-70) తరిక్కిలేన్ కాయ వాఴ్క్కై
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.08   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ -VIII. ఆనన్తత్తు అఴున్తల్ (71-80) పుణర్ప్ప తొక్క ఎన్తై ఎన్నై
Tune - ఓమ్ నమ చివాయ ఓమ్ - ఓమ్ నమ చివాయ   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.09   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ -IX . ఆనన్త పరవచమ్ (81-90) విచ్చుక్ కేటు పొయ్క్కు ఆకాతు
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.10   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చతకమ్ - X. ఆనన్తాతీతమ్ (91-100) మాఱు ఇలాత మాక్ కరుణై వెళ్ళమే
Tune - హరివరాచనమ్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.120   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పళ్ళియెఴుచ్చి - పోఱ్ఱియెన్ వాఴ్ముత
Tune - పుఱనీర్మై   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.123   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   చెత్తిలాప్ పత్తు - పొయ్యనేన్ అకమ్నెకప్
Tune - హరివరాచనమ్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.124   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అటైక్కలప్ పత్తు - చెఴుక్కమలత్ తిరళననిన్
Tune - అయికిరి నన్తిని   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.125   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   ఆచైప్పత్తు - కరుటక్కొటియోన్ కాణమాట్టాక్
Tune - కరుటక్కొటియోన్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.126   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అతిచయప్ పత్తు - వైప్పు మాటెన్ఱుమ్
Tune - కరుటక్కొటియోన్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.127   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   పుణర్చ్చిప్పత్తు - చుటర్పొఱ్కున్ఱైత్ తోళాముత్తై
Tune - కరుటక్కొటియోన్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.128   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   వాఴాప్పత్తు - పారొటు విణ్ణాయ్ప్
Tune - అక్షరమణమాలై   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.129   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అరుట్పత్తు - చోతియే చుటరే
Tune - అక్షరమణమాలై   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.132   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   పిరార్త్తనైప్ పత్తు - కలన్తు నిన్నటి
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.133   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కుఴైత్త పత్తు - కుఴైత్తాల్ పణ్టైక్
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.134   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   ఉయిరుణ్ణిప్పత్తు - పైన్నాప్ పట అరవేరల్కుల్
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.136   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పాణ్టిప్ పతికమ్ - పరువరై మఙ్కైతన్
Tune - అయికిరి నన్తిని   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.138   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరువేచఱవు - ఇరుమ్పుతరు మనత్తేనై
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.141   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అఱ్పుతప్పత్తు - మైయ లాయ్ఇన్త
Tune - కరుటక్కొటియోన్   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.142   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   చెన్నిప్పత్తు - తేవ తేవన్మెయ్చ్
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.143   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరువార్త్తై - మాతివర్ పాకన్
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.144   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   ఎణ్ణప్పతికమ్ - పారురువాయ
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.147   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరువెణ్పా - వెయ్య వినైయిరణ్టుమ్
Tune - ఏరార్ ఇళఙ్కిళియే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.148   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   పణ్టాయ నాన్మఱై - పణ్టాయ నాన్మఱైయుమ్
Tune - ఏరార్ ఇళఙ్కిళియే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.150   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   ఆనన్తమాలై - మిన్నే రనైయ
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
12.900   కటవుణ్మామునివర్   తిరువాతవూరర్ పురాణమ్  
Tune -   (తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
     
send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

This page was last modified on Sat, 04 Apr 2026 04:53:34 +0000