| சிவய.திருக்கூட்டம் sivaya.org Please set your language preference by clicking language links. Or with Google |
This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
Hebrew
Korean
Easy version Classic version
- Hide Meaning https://sivaya.org/thiruvaasagam/38 Thiruvesaravu Thiruvasagam.mp3 Add audio link
8.138
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్
ఇరుమ్పు తరు మనత్తేనై, ఈర్త్తు, ఈర్త్తు, ఎన్ ఎన్పు ఉరుక్కి,
కరుమ్పు తరు చువై ఎనక్కుక్ కాట్టినై ఉన్ కఴల్ ఇణైకళ్;
ఒరుఙ్కు తిరై ఉలవు చటై ఉటైయానే! నరికళ్ ఎల్లామ్
పెరుమ్ కుతిరై ఆక్కియ ఆఱు అన్ఱే, ఉన్ పేర్ అరుళే!
1
పణ్ ఆర్న్త మొఴి మఙ్కై పఙ్కా! నిన్ ఆళ్ ఆనార్క్కు
ఉణ్ ఆర్న్త ఆర్ అముతే! ఉటైయానే! అటియేనై
మణ్ ఆర్న్త పిఱప్పు అఱుత్తిట్టు ఆళ్వాయ్, నీ వా' ఎన్న;
కణ్ ఆర ఉయ్న్త ఆఱు అన్ఱే, ఉన్ కఴల్ కణ్టే!
2
You share your body with your wife whose words are like music.
You are sweet nectar to your devotees, your servants.
You made me, your slave, yours.
Give me your grace and remove my births on this earth.
You called me saying, “Come to me!”
Do I not survive worshiping your ornamented feet?
ఆతమ్ ఇలి యాన్, పిఱప్పు, ఇఱప్పు, ఎన్నుమ్ అరు నరకిల్,
ఆర్ తమరుమ్ ఇన్ఱియే, అఴున్తువేఱ్కు, ఆ! ఆ!' ఎన్ఱు,
ఓతమ్ మలి నఞ్చు ఉణ్ట ఉటైయానే! అటియేఱ్కు ఉన్
పాత మలర్ కాట్టియ ఆఱు అన్ఱే, ఎమ్ పరమ్ పరనే!
3
O highest of the high, I do not have anyone to depend on
and I plunge into the terrible hell of birth and death.
Come and save me.
You drank the poison from the milky ocean.
You made me, your slave, yours,
and you show me the path of worshiping your lotus feet.
I think of your power always and receive your grace
పచ్చైత్ తాళ్ అరవు ఆట్టీ! పటర్ చటైయాయ్! పాత మలర్
ఉచ్చత్తార్ పెరుమానే! అటియేనై ఉయ్యక్కొణ్టు,
ఎచ్చత్తు ఆర్ చిఱు తెయ్వమ్ ఏత్తాతే, అచ్చో! ఎన్
చిత్తత్తు ఆఱు ఉయ్న్త ఆఱు అన్ఱే, ఉన్ తిఱమ్ నినైన్తే!
4
You are the dancer with thick jata
and you have tied a green snake around your waist.
Great sages worship your lotus feet.
I should not worship other small deities—save me from them.
What a wonder, you have entered my mind
and showed me how to worship you.
Isn’t this the way you give your grace to all?
కఱ్ఱు అఱియేన్ కలై ఞానమ్; కచిన్తు ఉరుకేన్; ఆయిటినుమ్,
మఱ్ఱు అఱియేన్ పిఱ తెయ్వమ్; వాక్కు ఇయలాల్, వార్ కఴల్ వన్తు
ఉఱ్ఱు, ఇఱుమాన్తు ఇరున్తేన్; ఎమ్పెరుమానే! అటియేఱ్కుప్
పొన్ తవిచు నాయ్క్కు ఇటుమ్ ఆఱు అన్ఱే, నిన్ పొన్ అరుళే!
5
I have not learned any art and am not wise.
Even though I have not melted in my heart thinking of you,
I have not thought of any other gods or worshiped them.
I am your slave.
I, a dog, came to you and am proud of being your devotee.
O lord, you gave me a golden seat.
Isn’t this the way you give your grace to all?
Go to top
పఞ్చు ఆయ అటి మటవార్ కటైక్ కణ్ణాల్, ఇటర్ప్పట్టు,
నఞ్చు ఆయ తుయర్ కూర, నటుఙ్కువేన్; నిన్ అరుళాల్
ఉయ్ఞ్చేన్; ఎమ్పెరుమానే! ఉటైయానే! అటియేనై,
అఞ్చేల్,' ఎన్ఱు ఆణ్ట ఆఱు అన్ఱే, అమ్పలత్తు అముతే!
6
I suffer caught by the sidelong glances
of women with feet soft as cotton
and I cannot escape from them.
When I see them, I shiver as if I had drunk poison.
You are the nectar that dances in the divine hall of Thillai.
O lord, you made me yours,
and you gave me your grace saying, “Do not be afraid!”
Isn’t this the way you give your grace to all?
ఎన్పాలైప్ పిఱప్పు అఱుత్తు, ఇఙ్కు, ఇమైయవర్క్కుమ్ అఱియ ఒణ్ణా,
తెన్పాలైత్ తిరుప్పెరున్తుఱై ఉఱైయుమ్ చివపెరుమాన్,
అన్పాల్, నీ అకమ్ నెకవే పుకున్తరుళి, ఆట్కొణ్టతు,
ఎన్పాలే నోక్కియ ఆఱు అన్ఱే, ఎమ్పెరుమానే!
7
O Shiva, great god of southern Thirupperundurai,
even the gods in the sky do not know you.
You removed my births and made me yours,
melting my heart and entering there with love.
You face the southern direction and give your grace to all
మూత్తానే, మూవాత ముతలానే, ముటివు ఇల్లా
ఒత్తానే, పొరుళానే! ఉణ్మైయుమ్ ఆయ్, ఇన్మైయుమ్ ఆయ్,
పూత్తానే! పుకున్తు ఇఙ్కుప్ పురళ్వేనై, కరుణైయినాల్
పేర్త్తే, నీ ఆణ్ట ఆఱు అన్ఱే, ఎమ్పెరుమానే!
8
You are the endless god,
the first one, ageless, the highest, praised by the everlasting Vedas,
the meaning of everything, and being and non-being.
When I suffered in this world you came and saved me.
O great lord, isn’t this the way you give your grace to all?
మరువు ఇనియ మలర్ప్ పాతమ్, మనత్తిల్ వళర్న్తు ఉళ్ ఉరుక,
తెరువుతొఱుమ్ మిక అలఱి, చివపెరుమాన్' ఎన్ఱు ఏత్తి,
పరుకియ నిన్ పరమ్ కరుణైత్ తటమ్ కటలిల్ పటివు ఆమ్ ఆఱు,
అరుళ్ ఎనక్కు, ఇఙ్కు ఇటైమరుతే ఇటమ్ కొణ్ట అమ్మానే!
9
Whenever I am afraid of anything, I think of your lotus feet
and. keeping them in my mind, my heart melting,
I worship you, crying out, “O lord Shiva!”
I have plunged into the wide ocean of your divine compassion.
O god of Thiruvidaimaruthur, give me your grace
నానేయో తవమ్ చెయ్తేన్? చివాయ నమ' ఎనప్ పెఱ్ఱేన్?
తేన్ ఆయ్, ఇన్ అముతముమ్ ఆయ్, తిత్తిక్కుమ్ చివపెరుమాన్
తానే వన్తు, ఎనతు ఉళ్ళమ్ పుకున్తు, అటియేఱ్కు అరుళ్ చెయ్తాన్
ఊన్ ఆరుమ్ ఉయిర్ వాఴ్క్కై ఒఱుత్తు అన్ఱే, వెఱుత్తిటవే!
10
I did tapas and learned the mantra, “Shivaya namaha.”
The lord Shiva, honey, sweet nectar, sweet to all,
came to me, entered my heart and gave his grace to me, his slave.
That very day I began to hate this life and this body made of flesh
Go to top
Thevaaram Link
- Shaivam Link
Other song(s) from this location: తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్
8.101
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
చివపురాణమ్ - నమచ్చివాయ వాఅఴ్క
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.01
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - I మెయ్యుణర్తల్ (1-10) మెయ్తాన్ అరుమ్పి
Tune - అయికిరి నన్తిని
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.02
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - II. అఱివుఱుత్తల్ (11-20) నాటకత్తాల్ ఉన్ అటియార్పోల్
Tune - అయికిరి నన్తిని
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.03
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - III. చుట్టఱుత్తల్ (21-30) వెళ్ళమ్ తాఴ్ విరి చటైయాయ్!
Tune - వెళ్ళమ్ తాఴ్ విరి చటైయాయ్!
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.04
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - IV ఆన్మ చుత్తి (31-40) ఆటుకిన్ఱిలై; కూత్తుఉటైయాన్
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.05
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - V కైమ్మాఱు కొటుత్తల్ (41-50) ఇరు కై యానైయై ఒత్తు ఇరున్తు
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.06
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - VI అనుపోక చుత్తి (51-60) ఈచనే! ఎన్ ఎమ్మానే
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.07
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - VII. కారుణియత్తు ఇరఙ్కల్ (61-70) తరిక్కిలేన్ కాయ వాఴ్క్కై
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.08
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ -VIII. ఆనన్తత్తు అఴున్తల్ (71-80) పుణర్ప్ప తొక్క ఎన్తై ఎన్నై
Tune - ఓమ్ నమ చివాయ ఓమ్ - ఓమ్ నమ చివాయ
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.09
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ -IX . ఆనన్త పరవచమ్ (81-90) విచ్చుక్ కేటు పొయ్క్కు ఆకాతు
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.105.10
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుచ్చతకమ్ - X. ఆనన్తాతీతమ్ (91-100) మాఱు ఇలాత మాక్ కరుణై వెళ్ళమే
Tune - హరివరాచనమ్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.120
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుప్పళ్ళియెఴుచ్చి - పోఱ్ఱియెన్ వాఴ్ముత
Tune - పుఱనీర్మై
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.123
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
చెత్తిలాప్ పత్తు - పొయ్యనేన్ అకమ్నెకప్
Tune - హరివరాచనమ్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.124
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
అటైక్కలప్ పత్తు - చెఴుక్కమలత్ తిరళననిన్
Tune - అయికిరి నన్తిని
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.125
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
ఆచైప్పత్తు - కరుటక్కొటియోన్ కాణమాట్టాక్
Tune - కరుటక్కొటియోన్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.126
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
అతిచయప్ పత్తు - వైప్పు మాటెన్ఱుమ్
Tune - కరుటక్కొటియోన్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.127
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
పుణర్చ్చిప్పత్తు - చుటర్పొఱ్కున్ఱైత్ తోళాముత్తై
Tune - కరుటక్కొటియోన్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.128
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
వాఴాప్పత్తు - పారొటు విణ్ణాయ్ప్
Tune - అక్షరమణమాలై
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.129
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
అరుట్పత్తు - చోతియే చుటరే
Tune - అక్షరమణమాలై
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.132
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
పిరార్త్తనైప్ పత్తు - కలన్తు నిన్నటి
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.133
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
కుఴైత్త పత్తు - కుఴైత్తాల్ పణ్టైక్
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.134
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
ఉయిరుణ్ణిప్పత్తు - పైన్నాప్ పట అరవేరల్కుల్
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.136
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరుప్పాణ్టిప్ పతికమ్ - పరువరై మఙ్కైతన్
Tune - అయికిరి నన్తిని
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.138
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరువేచఱవు - ఇరుమ్పుతరు మనత్తేనై
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.141
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
అఱ్పుతప్పత్తు - మైయ లాయ్ఇన్త
Tune - కరుటక్కొటియోన్
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.142
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
చెన్నిప్పత్తు - తేవ తేవన్మెయ్చ్
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.143
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరువార్త్తై - మాతివర్ పాకన్
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.144
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
ఎణ్ణప్పతికమ్ - పారురువాయ
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.147
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
తిరువెణ్పా - వెయ్య వినైయిరణ్టుమ్
Tune - ఏరార్ ఇళఙ్కిళియే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.148
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
పణ్టాయ నాన్మఱై - పణ్టాయ నాన్మఱైయుమ్
Tune - ఏరార్ ఇళఙ్కిళియే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
8.150
మాణిక్క వాచకర్
తిరువాచకమ్
ఆనన్తమాలై - మిన్నే రనైయ
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )
12.900
కటవుణ్మామునివర్
తిరువాతవూరర్ పురాణమ్
Tune -
(తిరుప్పెరున్తుఱై ఆవుటైయార్కోయిల్ )