சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference by clicking language links.
Search this site internally
Or with Google

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.125   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ

טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל - כַּהרֻהטַהכּכֹּהטִהיוֹנ
- Hide Meaning   https://sivaya.org/thiruvaasagam/25 Asaipatthu Thiruvasagam.mp3  https://sivaya.org/thiruvasagam2/25 Aasai pathu.mp3   Add audio link Add Audio

כַּהרֻהטַהכּ כֹּהטִהיוֹנ כָּהנַהמָהטטָהכּ כַּהלַהל צֵ׳הוַהטִה אֶהננֻהמ
פֹּהרֻהלַיט טַהנטֻה, אִהנכֻּה, אֶהננַי אָהנטַה פֹּהללָה מַהנִהיֵה! אוֹ!
אִהרֻהלַיט טֻהרַהנטִהטטֻה, אִהנכֵּה וָה' אֶהנרֻה, אַהנכֵּה, כּוּוֻהמ
אַהרֻהלַיפּ פֶּהרֻהוָהנ, אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

1
Even Thirumal who carries an eagle banner
could not see your ornamented feet,
yet you, a faultless jewel, gave me your grace and your divine feet.
If only you would call me and give me your grace, saying,
“Leave the dark world and come to me!”
This is my desire—do you see that, my father?


מֹהיפּפָּהל נַהרַהמפֻּה כַּהיִהרֻה אָהכַּה, מוּלַי, אֶהנפֻּה, טוֹל, פּוֹרטטַה
כֻּהפּפָּהיַהמ פֻּהכּכֻּה, אִהרֻהכּכַּהכִּהללֵהנ; כּוּוִהכּכֹּהללָהי; כּוֹוֵה! אוֹ!
אֶהפּפָּהלַהוַהרכּכֻּהמ אַהפּפָּהל אָהמ אֶהנ אָהר אַהמֻהטֵה! אוֹ!
אַהפּפָּה! כָּהנַה אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!
2
I do not want to live in this body
that is like a pot with a brain and bones
covered with skin tied together with rope-like nerves.
O my king, my nectar, call me to come to you.
You are above all the creatures of the world and gods.
O father, I want to see you—do you see that?


צִ׳י וָהרנטֻה, אִי מֹהיטטֻה, אַהלֻהכּכֹּהטֻה טִהרִהיֻהמ צִ׳הרֻה כֻּהטִהל אִהטֻה צִ׳הטַייַהכּ
כּוּוָהי; כּוֹוֵה! כּוּטטָה! כָּהטטֻה אָהטכֹּהללֻהמ כֻּהרֻה מַהנִהיֵה!
טֵהוָה! טֵהוַהרכּכֻּה אַהרִהיָהנֵה! צִ׳הוַהנֵה! צִ׳הרִהטֻה אֶהנ מֻהכַּהמ נוֹכּכִּה,
אָה! אָה!' אֶהננַה, אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

3
O king, dancer of the golden hall in Thillai,
release me from this body,
an ugly small hut swarming with bees,
and call me to come and join you.
O lord Shiva, precious jewel,
hard for all the gods to know,
you protect all and give them your grace.
Please just glance at my face and pity me—
this is my strange desire.
Do you see that, O my father?


מִהטַינטֻה אֶהלֻהמפֻּה, אוּטטַי מִהכּכֻּה, אַהלֻהכּכֻּה אוּרַהל, וִירֻה אִהלִה, נַהטַיכּ כּוּטַהמ
טֹהטַהרנטֻה אֶהנַי נַהלַייַה, טֻהיַהר אֻהרֻהכִּהנרֵהנ; צ׳וֹטטַהמ! אֶהמ פֶּהרֻהמָהנֵה!
אֻהטַינטֻה, נַינטֻה, אֻהרֻהכִּה, אֻהל אֹהלִה נוֹכּכִּה, אֻהנ טִהרֻה מַהלַהרפּ פָּהטַהמ
אַהטַינטֻה נִהנרִהטֻהוָהנ, אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

4
I am like an unclean walking hut that is without strength.
The bones in my body are becoming thin
and my skin is swelling out.
My body suffers without ceasing.
I worship you, o lord.
I want to melt for you and see your bright light,
to join your beautiful lotus feet and stay there.
O my father, do you know that?


אַהלִה פֻּהנ אַהכַּהטטֻה, פֻּהרַהמ טוֹל מוּטִה, אַהטִהיֵהנ אֻהטַי יָהכּכַּי,
פֻּהלִהיַהמפַּהלַהמ אֹהטטֻה אִהרֻהנטֵהנ; אִהרֻהנטֻהמ, וִהטַייָהי! פֹּהטִה אָהטִי!
אֶהלִהוַהנטֻה, אֶהננַי אָהנטֻהכֹּהנטַה אֶהנ אָהר אַהמֻהטֵה! אוֹ!
אַהלִהיֵהנ' אֶהננַה, אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

5
O lord, rider of the bull,
my body is covered with skin
but inside it has terrible wounds—
it is like a tamarind fruit covered with a rind.
O sweet nectar who wear divine ashes all over your body,
you came to me and made me yours.
I am a simple person and this is my desire. .
O my father, do you know that?

Go to top

אֶהיטטֵהנ נָהיֵהנ; אִהנִה אִהנכֻּה אִהרֻהכּכַּהכִּהללֵהנ; אִהו וָהלכּכַּי
וַיטטָהי; וָהנכָּהי; וָהנוֹר אַהרִהיָה מַהלַהרצ׳ צֵ׳הוַהטִהיָהנֵה!
מֻהטטָה! אֻהנ טַהנ מֻהכַּה אֹהלִה נוֹכּכִּה, מֻהרֻהוַהל נַהכַּי כָּהנַה,
אַהטטָה! צָ׳הלַה אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

6
I, a dog, was tired
and could not stay in this world anymore.
You made me live in a family
and you did not release me from it.
Even the gods in the sky
do not know your beautiful lotus feet.
O lord, you are my chief, you are my moksha.
I want to see your bright face and lovely smile.
O father, do you know that?


פָּהרוֹר, וִהננַהோר, פַּהרַהוִה אֵהטטֻהמ פַּהרַהנֵה! פַּהרַהנצ׳וֹטִה!
וָהרָהי; וָהרָה אֻהלַהכַּהמ טַהנטֻה, וַהנטֻה אָהטכֹּהלוָהנֵה!
פֵּהר אָהיִהרַהמֻהמ פַּהרַהוִהט טִהרִהנטֻה, אֶהמ פֶּהרֻהמָהנ' אֶהנַה אֵהטטַה,
אָהרָה אַהמֻהטֵה! אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

7
O highest god, you are a bright light,
and people in the world and the gods in the sky
worship and praise you.
Come to earth, give moksha to all and make them yours.
In my desire for you, I say,
“My lord, I want to recite your thousand names,
to wander and worship you, as sweet as nectar.”
O father, this is my wish. Do you know that?


כַּייָהל טֹהלֻהטֻה. אֻהנ כַּהלַהל צֵ׳הוַהטִהכַּהל כַּהלֻהמַהט טַהלֻהוִהכּכֹּהנטֻה,
אֶהייָהטֻה אֶהנ טַהנ טַהלַי מֵהל וַיטטֻה, אֶהמ פֶּהרֻהמָהנ!', פֶּהרֻהמָהנ!' אֶהנרֻה,
אַייָה! אֶהנ טַהנ וָהיָהל אַהרַהררִה, אַהלַהל צֵ׳הר מֶהלֻהכֻּה אֹהפּפַּה,
אַייָהררֻה אַהרַהצֵ׳ה! אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

8
I want to fold my hands and worship you,
I want to embrace your beautiful ornamented feet
placing them on my head always,
and to cry out praising you, “My lord, my lord!”
melting like wax in fire. This is my desire.
O, king of Aiyaru, my father, do you know that?


צֶ׳הטִה אָהר אָהכּכַּיט טִהרַהמ אַהרַה וִיצִ׳ה, צִ׳הוַהפֻּהרַה נַהכַּהר פֻּהכּכֻּה,
כַּהטִה אָהר צ׳וֹטִה כַּהנטֻהכֹּהנטֻה, אֶהנ כַּהנ אִהנַי כַּהלִה כּוּרַה,
פַּהטִה טָהנ אִהללָהפּ פַּהרַהמפַּהרַהנֵה! אֻהנ פַּהלַה אַהטִהיָהר כּוּטטַהמ,
אַהטִהיֵהנ כָּהנַה אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

9
I want to leave this evil body and enter Shivapuram.
I want to see your bright light with my two eyes and feel joy.
O matchless lord, highest of the high,
I want to join the crowd of your old beloved devotees.
O father, this is my wish. Do you know that?


וֶהמ, צֵ׳הל אַהנַייַה כַּהננָהר טַהמ וֶהכֻּהלִה וַהלַייִהל אַהכַּהפּפַּהטטֻה,
נַינצֵ׳הנ, נָהיֵהנ; נָהנַהצ׳ צֻ׳הטַהרֵה! נָהנ אוֹר טֻהנַי כָּהנֵהנ;
פַּהנצֻ׳ה אֵהר אַהטִהיָהל פָּהכַּהטטֻה אֹהרֻהוָה! פַּהוַהלַהט טִהרֻהוָהיָהל,
אַהנצֵ׳הל' אֶהננַה, אָהצַ׳יפּפַּהטטֵהנ כַּהנטָהי; אַהממָהנֵה!

10
I, a dog, was caught in the love nets
of fish-eyed women and suffered.
You, the light of knowledge,
share half your body with your beloved wife
who has feet soft as cotton.
I do not have any help.
I wish you would open your beautiful coral mouth
and say, “Do not be afraid!” O father, do you know that!

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל
8.101   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   צִ׳הוַהפֻּהרָהנַהמ - נַהמַהצ׳צִ׳הוָהיַה וָהאַהלכַּה
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.01   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - I מֶהייֻהנַהרטַהל (1-10) מֶהיטָהנ אַהרֻהמפִּה
Tune - אַהיִהכִּהרִה נַהנטִהנִה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.02   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - II. אַהרִהוֻהרֻהטטַהל (11-20) נָהטַהכַּהטטָהל אֻהנ אַהטִהיָהרפּוֹל
Tune - אַהיִהכִּהרִה נַהנטִהנִה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.03   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - III. צֻ׳הטטַהרֻהטטַהל (21-30) וֶהללַהמ טָהל וִהרִה צַ׳הטַייָהי!
Tune - וֶהללַהמ טָהל וִהרִה צַ׳הטַייָהי!   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.04   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - IV אָהנמַה צֻ׳הטטִה (31-40) אָהטֻהכִּהנרִהלַי; כּוּטטֻהאֻהטַייָהנ
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.05   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - V כַּיממָהרֻה כֹּהטֻהטטַהל (41-50) אִהרֻה כַּי יָהנַייַי אֹהטטֻה אִהרֻהנטֻה
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.06   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - VI אַהנֻהפּוֹכַּה צֻ׳הטטִה (51-60) אִיצַ׳הנֵה! אֶהנ אֶהממָהנֵה
Tune - אָהטֻהכַּה אוּנצַ׳הל אָהטֻהכַּהוֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.07   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - VII. כָּהרֻהנִהיַהטטֻה אִהרַהנכַּהל (61-70) טַהרִהכּכִּהלֵהנ כָּהיַה וָהלכּכַּי
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.08   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ -VIII. אָהנַהנטַהטטֻה אַהלֻהנטַהל (71-80) פֻּהנַהרפּפַּה טֹהכּכַּה אֶהנטַי אֶהננַי
Tune - אוֹמ נַהמַה צִ׳הוָהיַה אוֹמ - אוֹמ נַהמַה צִ׳הוָהיַה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.09   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ -IX . אָהנַהנטַה פַּהרַהוַהצַ׳המ (81-90) וִהצ׳צֻ׳הכּ כֵּהטֻה פֹּהיכּכֻּה אָהכָּהטֻה
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.105.10   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהצ׳צַ׳הטַהכַּהמ - X. אָהנַהנטָהטִיטַהמ (91-100) מָהרֻה אִהלָהטַה מָהכּ כַּהרֻהנַי וֶהללַהמֵה
Tune - הַהרִהוַהרָהצַ׳הנַהמ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.120   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהפּפַּהללִהיֶהלֻהצ׳צִ׳ה - פּוֹררִהיֶהנ וָהלמֻהטַה
Tune - פֻּהרַהנִירמַי   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.123   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   צֶ׳הטטִהלָהפּ פַּהטטֻה - פֹּהייַהנֵהנ אַהכַּהמנֶהכַּהפּ
Tune - הַהרִהוַהרָהצַ׳הנַהמ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.124   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אַהטַיכּכַּהלַהפּ פַּהטטֻה - צֶ׳הלֻהכּכַּהמַהלַהט טִהרַהלַהנַהנִהנ
Tune - אַהיִהכִּהרִה נַהנטִהנִה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.125   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אָהצַ׳יפּפַּהטטֻה - כַּהרֻהטַהכּכֹּהטִהיוֹנ כָּהנַהמָהטטָהכּ
Tune - כַּהרֻהטַהכּכֹּהטִהיוֹנ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.126   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אַהטִהצַ׳היַהפּ פַּהטטֻה - וַיפּפֻּה מָהטֶהנרֻהמ
Tune - כַּהרֻהטַהכּכֹּהטִהיוֹנ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.127   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   פֻּהנַהרצ׳צִ׳הפּפַּהטטֻה - צֻ׳הטַהרפֹּהרכֻּהנרַיט טוֹלָהמֻהטטַי
Tune - כַּהרֻהטַהכּכֹּהטִהיוֹנ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.128   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   וָהלָהפּפַּהטטֻה - פָּהרֹהטֻה וִהננָהיפּ
Tune - אַהכּשַׁהרַהמַהנַהמָהלַי   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.129   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אַהרֻהטפַּהטטֻה - צ׳וֹטִהיֵה צֻ׳הטַהרֵה
Tune - אַהכּשַׁהרַהמַהנַהמָהלַי   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.132   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   פִּהרָהרטטַהנַיפּ פַּהטטֻה - כַּהלַהנטֻה נִהננַהטִה
Tune - אָהטֻהכַּה אוּנצַ׳הל אָהטֻהכַּהוֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.133   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   כֻּהלַיטטַה פַּהטטֻה - כֻּהלַיטטָהל פַּהנטַיכּ
Tune - אָהטֻהכַּה אוּנצַ׳הל אָהטֻהכַּהוֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.134   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אֻהיִהרֻהננִהפּפַּהטטֻה - פַּיננָהפּ פַּהטַה אַהרַהוֵהרַהלכֻּהל
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.136   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהפּפָּהנטִהפּ פַּהטִהכַּהמ - פַּהרֻהוַהרַי מַהנכַּיטַהנ
Tune - אַהיִהכִּהרִה נַהנטִהנִה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.138   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהוֵהצַ׳הרַהוֻה - אִהרֻהמפֻּהטַהרֻה מַהנַהטטֵהנַי
Tune - פּוּוֵהרֻה כּוֹנֻהמ פֻּהרַהנטַהרַהנֻהמ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.141   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אַהרפֻּהטַהפּפַּהטטֻה - מַייַה לָהיאִהנטַה
Tune - כַּהרֻהטַהכּכֹּהטִהיוֹנ   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.142   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   צֶ׳הננִהפּפַּהטטֻה - טֵהוַה טֵהוַהנמֶהיצ׳
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.143   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהוָהרטטַי - מָהטִהוַהר פָּהכַּהנ
Tune - אָהטֻהכַּה אוּנצַ׳הל אָהטֻהכַּהוֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.144   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אֶהננַהפּפַּהטִהכַּהמ - פָּהרֻהרֻהוָהיַה
Tune - אָהטֻהכַּה אוּנצַ׳הל אָהטֻהכַּהוֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.147   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   טִהרֻהוֶהנפָּה - וֶהייַה וִהנַייִהרַהנטֻהמ
Tune - אֵהרָהר אִהלַהנכִּהלִהיֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.148   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   פַּהנטָהיַה נָהנמַהרַי - פַּהנטָהיַה נָהנמַהרַייֻהמ
Tune - אֵהרָהר אִהלַהנכִּהלִהיֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
8.150   מָהנִהכּכַּה וָהצַ׳הכַּהר    טִהרֻהוָהצַ׳הכַּהמ   אָהנַהנטַהמָהלַי - מִהננֵה רַהנַייַה
Tune - אָהטֻהכַּה אוּנצַ׳הל אָהטֻהכַּהוֵה   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
12.900   כַּהטַהוֻהנמָהמֻהנִהוַהר   טִהרֻהוָהטַהווּרַהר פֻּהרָהנַהמ  
Tune -   (טִהרֻהפּפֶּהרֻהנטֻהרַי אָהוֻהטַייָהרכּוֹיִהל )
     
send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

This page was last modified on Sat, 04 Apr 2026 04:53:34 +0000